Ибрагим Аль-Куни - «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.

Здесь есть возможность читать онлайн «Ибрагим Аль-Куни - «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1979, Издательство: Художественная литература, Жанр: Проза, Историческая проза, Старинная литература, poetry_east, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.

«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сборник вышел в Париже в 1961 году.

Шакал, который хотел царем стать

Жил в бруссе [147] Брусса — джунгли или заросли деревьев и кустарника в районах Западной Африки. кузнец со своей женой. Пока муж ковал железо, жена раздувала мехи. Ковал кузнец кинжалы и сабли, продавал их, тем и жил.

Пришел однажды к кузнецу лев, попросил выковать для него саблю. Только лев ушел, кузнец принялся за дело. Только он принялся за дело, явился шакал и тоже попросил выковать саблю.

Отвечает кузнец:

— Вот сделаю саблю для льва, тогда за твою примусь.

Говорит шакал:

— Нет, ты мне сперва сделай!

Отвечает кузнец:

— Если я тебе сперва сделаю, лев убьет меня.

Говорит шакал:

— А если ты льву сперва сделаешь, я убью льва, а потом и тебя.

— Раз так, — говорит кузнец, — веди льва сюда, убьешь его, тогда я выкую тебе пять сабель.

Отравился шакал за львом и говорит:

— Не можется мне что–то. Животом маюсь, сведи–ка женя к кузнецу, пусть полечит.

Повел лев шакала к кузнецу. Увидел их кузнец, испугался и говорит шакалу:

— Пусть лев уйдет, и я выкую тебе шесть, а не пять сабель.

Говорит шакал льву:

— Не хочу я лечиться, все равно скоро умру.

Ушел лев домой, а шакала оставил.

Говорит шакал кузнецу:

— Ну, кузнец, давай мне обещанные шесть сабель.

Выковал кузнец шесть сабель, дал шакалу.

Взял шакал сабли, домой отправился, созвал всех своих братьев в говорит:

— Отныне я царь ваш, будете мне служить, мясо носить.

Не хотят братья покориться шакалу, а он саблями им грозит. Испугалась шакалы, побежали, кто в ту сторону бежит, кто — в эту. Глядь, назад бегут, мясо несут.

Так и носили каждый день мясо шакалу. Но вот подумал один молодой шакал братьев от непосильной службы освободить. Яму глубокую вырыл, поленья в нее набросал, поджег. Сверху циновку расстелил и говорит царю–шакалу:

— Иди, наш царь, отдохни на циновке.

Сел царь–шакал на циновку, а она возьми да порвись, свалился царь–шакал прямо в огонь и сгорел.

Как шакал суд чинил

Жили в одной деревне коза и лев. У козы была корова, а у льва бык. Корова с быком вместе паслись, и корова вскорости отелилась. Говорит тогда лев козе:

— Это мой теленок, он родился у моего быка.

Спорили, спорили лев с козой, так ни к чему и не пришли и попросили людей рассудить их.

Чуют люди, что правда на стороне козы, да молчат, льва страшатся, посылают льва и козу в соседнюю деревню, к главному судье. Вдруг смотрят: шакал мимо идет. Кликнули его, просят рассудить дело.

А шакал говорит:

— Не могу я, некогда мне нынче.

Спрашивает лев:

— Что за дело у тебя?

Отвечает шакал:

— Я спешу к отцу, хочу взглянуть на ребеночка, которого он собирается родить.

Лев как закричит:

— Ах ты негодяй! Где это видано, чтобы мужчины детей рожали?

Говорит шакал:

— Сам ты негодяй! Где это видано, чтобы быки телят рожали?

Сказали тогда люди:

— Правду говорит шакал, теленок козе принадлежит, а не льву.

Стыдно льву. Взял он быка, домой пошел. А коза радуется: привела домой корову с теленком.

Как шакал со львом подружились

Подружились однажды лев с шакалом. Стали жить вместе в пещере, неподалеку от дороги. Лев целые дни в пещере лежит, а шакал наверху караулит.

Говорит лев шакалу:

— Как увидишь, что зверь подходит, дай мне знать, я тотчас же его схвачу — и съем.

А лев между тем ничего, кроме верблюжатины, не хотел.

Видит один раз шакал: стадо баранов идет, и как закричит:

— Лев, бараны идут!

А лев отвечает:

— Пусть себе идут! Это бараны моего отца

Видит в другой раз шакал: стадо коров идет, и как закричит:

— Лев, коровы идут!

А лев отвечает:

— Пусть себе идут, это коровы моего отца.

В третий раз увидел шакал ослов, а в четвертый — лошадей, но и их лев не стал есть.

Спрашивает лев:

— А сейчас кого ты видишь?

Отвечает шакал:

— Зверя вижу. Шея длинная, ноги длинные.

Говорит лев:

— Его–то я и жду!

Вышел лев из своего логова, кинулся на верблюда, на спину ему прыгнул, прикончил его и сказал шакалу:

— Обдери с него шкуру, разделай тушу, мясо изжарь.

Ободрал шакал верблюда, разделал тушу, собрал целую кучу сухих дров, костер развел. Дождался, когда поленья сгорят, насадил куски мяса на вертел и положил жарить на раскаленные угли. После сунул в костер камень, раскалил его докрасна, взял сало, смазал камень, сало на камне плавится, трещит.

— Дядюшка, — говорит шакал льву: — мясо поспело! Слышишь, как сало трещит? На землю стекает. Открой пасть, я дам тебе кусочек отведать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.»

Обсуждение, отзывы о книге ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x