Себастьян Фолкс - И пели птицы… [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Себастьян Фолкс - И пели птицы… [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Синдбад», Жанр: Проза, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И пели птицы… [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И пели птицы… [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.
Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…
Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.
Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.
Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

И пели птицы… [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И пели птицы… [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На следующее утро Элизабет зашла в аптеку на Крейвн-роуд и купила тест на беременность. Он представлял собой пластмассовый прямоугольник с двумя окошками. Элизабет отнесла его в уборную, выждала, следуя инструкции, пять минут и взглянула на окошки. Каждое перечеркнула плотная, уверенная синяя линия. Результат оказался не просто положительным – вопиюще утвердительным.

Весь тот день чувства ее колебались, как маятник, между радостью и отчаянием. Элизабет дважды пыталась поделиться своим открытием с Ирен и дважды в припадке благоразумия меняла тему. На ланч она отправилась одна и обнаружила, поглощая еду, что глаза ее полны слез. Ею уже овладела нелепая страсть к невидимому пока поселившемуся в ней существу.

Вечером она позвонила Роберту. Трубку он не снял, и Элизабет оставила на недавно купленном им автоответчике просьбу немедленно перезвонить.

Она наполнила ванну, погрузилась в воду. Смотрела на низ своего живота и пыталась представить микроскопические изменения, которые там происходят. Она боялась предстоявших физических перемен, того, что будут говорить о ней люди, но упоение, испытываемое ею, превозмогало любые страхи. Зазвонил телефон, Элизабет выскочила из ванны и, мокрая, побежала снимать трубку.

Звонил Боб.

– Таки я это дело взломал, – сказал он. – Простите, что потратил столько времени. Нужно было понять, как работала голова вашего старого чудика, остальное оказалось проще простого. Греческие буквы, французский язык, незатейливый личный код. Элементарно, дорогой Ватсон. Не поклянусь, что правильно расшифровал каждое имя. Сомнительные места я пометил. Но в целом все вроде бы сходится.

Справившись с разочарованием – не Роберт, нет, – Элизабет сказала:

– Чудесно, Боб. Спасибо вам огромное. Когда можно забрать книжку?

– Приезжайте, если вам удобно, на уикенд. Я отправил вам пару страниц утренней почтой. Две последние, потому что с них я и начал. Если почтальоны не бастуют, письмо придет завтра утром. Хотя от них всего можно ожидать, ведь так?

– Еще бы. Ладно, буду ждать утра.

– Ну да, – сказал Боб. – Знаете, выглядит все это мрачновато. Выпейте немного перед тем, как читать.

– Конечно, Боб, вы же меня знаете. Еще раз – спасибо.

Роберт позвонил после полуночи, когда она уже уснула. Элизабет сразу сказала ему, что у нее будет ребенок. Вообще-то она собиралась уведомить его как-то помягче, но спросонья у нее это не получилось.

– Кто отец, я никому не скажу. Сохранить это в секрете труда не составит, – сказала она.

Роберта услышанное потрясло.

– Мог бы и обрадоваться, – попеняла ему Элизабет.

– Дай мне время, – ответил он. – Я рад за тебя, а со временем обрадуюсь и за себя, и за ребенка. Ты просто дай мне время привыкнуть ко всему.

– Дам, – сказала Элизабет. – Люблю тебя.

Назавтра, в субботу, пришло письмо от Боба.

Элизабет отложила его до после завтрака, а поев, аккуратно вскрыла ножом. Боб воспользовался старым коричневым конвертом от какого-то каталога не то официального письма, наклеив сверху бумажку с ее именем и адресом.

Конверт содержал два листка тонкой и хрусткой белой бумаги. Волновалась Элизабет необычайно. И, едва увидев старательно выведенные черными чернилами слова, поняла, что получила именно то, чего желала.

Хорошо было услышать в трубке старческий голос Грея, произносивший отрывистые фразы; обрывки воспоминаний, мелькавшие в бормотании Бреннана, наполняли ее трепетом. Но теперь она держала в руках прошлое, оживавшее в исписанных паутинным почерком листках.

Она начала читать.

Не понимаю, как пролетели эти дни. Ярость и кровь ушли. Мы сидим, читаем. Всегда кто-то спит, кто-то прохаживается. Приносят еду. Мы читаем не книги, только журналы. Кто-то ест. И всегда есть другие, незамечаемые либо отсутствующие.

После смерти Уира я как-то отдалился от реальности. Ушел в дикую глушь за пределами страха. Время, которое я знал, наконец-то упало в обморок. Я получил этим утром письмо от Жанны. Она уверяет, что с нашей последней встречи прошло два месяца.

Солдаты прибывают из Англии как посланцы неведомой земли. Что такое мирная жизнь, представить мне не по силам. Не знаю, как смогут просто жить люди, которые меня сейчас окружают.

Единственное, что иногда вырывает нас из оцепенения, – воспоминания о погибших. В разрезе глаз какого-нибудь новобранца я узнаю Дугласа или [имя нрзб, Риви?]. И воображение заставляет меня цепенеть. Я вижу, как лопается летним утром его череп, едва он склоняется над упавшим товарищем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И пели птицы… [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И пели птицы… [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Себастьян Фолкс - Пташиний спів
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Возможная жизнь
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - И пели птицы...
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Дьявол не любит ждать
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Неделя в декабре
Себастьян Фолкс
Себастьян Кастелл - Механическая птица [litres]
Себастьян Кастелл
Себастьян Фолкс - Парижское эхо
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Птича песен
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Дяволът не обича да чака
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Энглби
Себастьян Фолкс
Отзывы о книге «И пели птицы… [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «И пели птицы… [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x