Я понимала, что мои надежды несколько призрачны, но не хотела сдаваться, потому что была уверена, что докопаюсь до истины. Если вы имеете мужество следовать знакам судьбы, то рано или поздно она проявит к вам благосклонность. В тот день я не испытывала недостатка в храбрости. Возможно, я не проявила особой дальновидности, но храбрости мне было не занимать.
* * *
Добравшись до Хекеттауна, я остановилась на парковочной площадке и начала звонить.
Первые две попытки мне было бы трудно назвать удачными. Может, проблема была в том, что мы живем в странное время. Хотя, возможно, Качиаторе просто не отличались дружелюбием. Мартино Качиаторе предложил мне отправиться… Не буду передавать подробности. Скажу лишь, что он не захотел мне помочь. Маргарет Качиаторе плохо слышала. После десяти минут взаимного ора она повесила трубку и не стала отвечать, когда я потревожила ее снова. Я решила набрать последний номер из списка.
— Алло? — раздался голос пожилой женщины.
— Здравствуйте. Я разыскиваю Марию Качиаторе, — нерешительно произнесла я.
— Меня не интересуют ваши предложения, — сказала она, и в трубке раздались короткие гудки.
Я набрала номер снова.
— Алло? — раздраженным голосом ответила она.
— Мисс Качиаторе, я не рекламирую товар.
— Я знаю, знаю. Я выиграла путевку в Орландо на два дня, да? И мне не обязательно приобретать товар по обычной цене, так?
— Нет, мэм. Я и правда ничего не продаю и ничего не предлагаю.
— Хорошо, чего же вы хотите?
— Вы Мария Качиаторе?
— Да, — со вздохом произнесла она. — Послушайте, не тяните.
— Вы знали Терезу Элизабет Стоун и ее дочь Джесси?
Наступила пауза. Затем она сказала:
— Да, но это было очень давно. Тереза умерла. Пусть земля ей будет пухом.
— Я знаю, мисс Качиаторе. У меня есть несколько вопросов. О ней и о Кристиане Луне. Вы могли бы мне помочь?
— Как вас зовут? — Мисс Качиаторе была расстроена и рассержена, как человек, которого вынудили вспомнить то, что он предпочел бы забыть.
— Меня зовут Ридли Джонс. Я писательница. Сейчас я работаю над статьей о пропавших детях, которые так и не были найдены. В газете «Нью-Йорк Рекорд» за 1972 год мне попалось ваше имя.
Может, я не так уж и плохо вру. В конце концов, я много практиковалась в последнее время. Я сказала не совсем правду, но и не совсем ложь.
— Для какого издания вы пишете? — спросила Мария Качиаторе.
Мне понравилось, что она проявляет такую осторожность, — это означало, что она умна.
— Я работаю по найму, мэм. Я еще не продала статью.
Она задумалась на мгновение. Я уже приготовилась к тому, что она откажется.
— Вы можете приехать, если хотите. Мне не хочется говорить об этом по телефону.
Мисс Качиаторе рассказала мне, как добраться до ее дома, и назначила встречу на четыре.
— Это было давно, — напоследок сказала она. — Я не знаю, чем смогу вам помочь.
— Вы просто расскажете мне все, как было, мисс Качиаторе. Большего от вас никто не потребует.
У меня оставалось немного времени, и я заметила, что работник магазина, возле которого я остановилась, уже с подозрением поглядывает на меня из окна. Я выехала с парковочной площадки и направилась по шоссе, пока не заметила вывеску «Барнес и Нобл». Это меня не удивило, потому что, куда бы ты ни ехал, ты рано или поздно упрешься или в «Барнес и Нобл», или в «Старбакс». Я была рада, что зашла туда, потому что чай со льдом меня освежил. Сидя на удобном кожаном стуле, я немного полистала «Нью-Йорк таймс».
Спустя несколько минут я, однако, поняла, что мое сознание отказывается расслабиться. Я чувствовала, что кто-то следит за мной. Я немного поерзала на месте, не отрывая взгляда от газеты. Еще через несколько секунд я отложила газету, небрежно потянувшись и оглядываясь вокруг. Слева от меня, в отделе «Мистика», мужчина рассматривал обложки. Он был довольно крупного сложения, в темных очках. На его бритой голове красовалась кепка-бейсболка. Он был одет в мешковатую куртку оливкового цвета и чистые джинсы. На ногах у него были тяжелые черные ботинки. Он бросил на меня взгляд, заметив, что я смотрю в его сторону. Неужели он улыбнулся? Поставив книгу на полку, он отвернулся. Его лицо показалось мне уродливой маской: оно не выражало ничего, кроме злобы.
Дело было не в том, что этот тип вызвал у меня антипатию. Он показался мне знакомым. Я уже встречала его раньше. Вдруг меня пронзило: «Неужели это тот же парень, который был в метро?»
Читать дальше