— Одеваешься?
— Да, одеваюсь.
— Ну вот…
Он садится у окна, достает из кармана сверточек в бумажке. Тобик прыгает вокруг него. Он вынимает сдобный пирог и, говоря «постой, постой», угощает Тобика.
Странно, что Тобик, не лая, бежит в переднюю к двери и дожидается, пока тот поднимается в подъемной машине. Как это Тобик знает, что это именно он? А мы так мало знаем, что будет, и совсем не знаем, что думает человек, который говорит с нами. Не постигаем обманчивых друзей и любви коварной…
— Куда же пойдем завтракать? — говорит пришедший приятель.
— К старику, — отвечаю я.
— Ну, позволь… кувер [120] От фр. couvert — столовый прибор.
— два франка… Это уж на троих шесть франков! Пойдем к Анне Захаровне, — пирожки.
— Ну вот, — с улыбкой говорю я, — всегда это волокитство. Анна Захаровна…
— Это у меня-то волокитство! — вздыхает Медведь. — Вот бургонского бутылку — я понимаю.
И он замигал глазами.
— Читал, что в России-то делается? — спрашивает другой мой приятель.
— Нет, да я и не интересуюсь, — говорит пришедший. — Вообще, делается все то, что кому-то надо, чтобы делалось, и потом будет переделываться, когда кому-то надо будет, чтобы все переделывалось…
— Ну нет, позвольте! — загорячился мой приятель. — Это я поспорю с вами…
Каждый русский опровергает мнение другого и всегда находится в оппозиции ко всему, кто бы что ни говорил.
— Нет, дорогой, нет, я не спорю. Поедем лучше в Пасси, я знаю ресторанчик. Бургонское — аромат…
* * *
В ресторане, увидав нашего приятеля-чиновника, сидевший за столом посетитель встал и радостно воскликнул:
— Ваше превосходительство, вы правы, бургонское — аромат! Одна беда — сколько ни пьешь, не берет. Слабо вино, что ли? Не берет… Радости в жизни не стало…
На Масленицу решили поехать в деревню.
Как-то наскучило в Москве. Все театр да театр. Конечно, странно писать, что от театра можно соскучиться, но я бывал в нем по обязанности почти каждый день.
А в те времена у Большого театра в Москве нередко стояла очередь с ночи, чтобы утром получить билеты в кассе, — студенты, курсистки, молодежь.
Некоторые брали с собой восковые свечечки, чтобы читать.
На Шаляпина всегда была очередь.
Директор Теляковский удивлялся, что я редко ходил к нему в ложу слушать оперу, но я ему отвечал, что все время ее слушаю, работая декорации в мастерской, куда доносились со сцены голоса певцов и звуки оркестра.
А глушь, деревня, зимняя пустыня, огонек в убогой хижине крестьянина рождали во мне душевное настроение — в тоске и мраке зимней ночи тоже была музыка, какая-то симфония, родная и великая, которая ласкала мне душу.
Друзья! не все ль одно и то же:
Забыться праздною мечтой
В блестящей зале, в модной ложе
Или в кибитке кочевой? [121] Друзья! не всё ль одно и то же… — из стихотворения А. С. Пушкина «Калмычке» (1829). У Пушкина во второй строке вместо слова «мечтой» написано «душой».
Глухо было в деревне, когда мы приехали ночью к дому. Собаки радостно встретили нас. Замечательный народ — собаки! В радости они прыгали на нас, стараясь лизнуть в лицо.
— Вот верно я говорил, — сказал Василий Сергеевич, — что в сапогах надо ехать, а вы говорите, валенки. Ну-ка, вот ступайте в валенках к крыльцу через лужи. Масленица ведь! Ростепель!
— Это верно, — говорит дедушка, — только ноне так, а то все стужа была.
— Натопил дом-то? — спрашиваю я. — Письмо получил?
— Получил, — ответил дед, — как же, натопил, жарко!
Правда, тепло было в доме, когда мы пришли, как в бане. Пахло сосной и можжухой.
Самовар стоял на столе, деревенские лепешки — туболки, топленное в крынке молоко и сливки.
Приятели поставили ружья в угол, а Коля Курин, сняв сапоги, сел у камина греть ноги.
Хорошо в деревне! К себе приехал. Человеку надо приехать к себе. Каждому человеку нужен свой угол. Нужно приехать к себе.
Василий Сергеевич что-то разговорился с тетушкой Афросиньей.
— Вот пугало, вот пугало надысь, — говорила тетушка Афросинья.
— Я его попугаю! — кричал Василий Сергеевич храбро.
— Чего ж? Он метла и метла, так его и зовут.
За чаем, за закусками, сидя за столом, приятели говорили:
— Жарко натоплено!
Василий Сергеевич разделся весь. Остался в одной «егерской» фуфайке [122] …в… «егерской» фуфайке — см. прим. 41 .
.
— Хороша у тебя фуфайка, — говорил Караулов.
— Да-с, — подтвердил владелец, — у меня ревматизм, фуфаечка-то пятнадцать рубликов стоит — ангорской шести.
Читать дальше