Константин Коровин - «То было давно… там… в России…»

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Коровин - «То было давно… там… в России…»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Русский путь, Жанр: Проза, epistolary_fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«То было давно… там… в России…»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««То было давно… там… в России…»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге второй настоящего издания публикуются рассказы 1936–1939 гг., воспоминания «Шаляпин. Встречи и совместная жизнь», в разделе «Из неопубликованного» — рукопись «Охота… рыбная ловля… Коля Куров», на страницах которой обнаружены три неизвестные ранее карандашные зарисовки художника, — как и рукопись, они публикуются впервые. Раздел «Письма» подготовлен сотрудниками Отдела рукописей Государственной Третьяковской галереи; в него входит коллекция писем К. А. Коровина разных лет (из новых поступлений).

«То было давно… там… в России…» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««То было давно… там… в России…»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

397

Фигура, изображение ( фр. ).

398

См. прим. 354.

399

См. о нем записки А. К. Крайтор: «Французский коллекционер Юлий Вюрт специально приезжал в Россию за полотнами Коровина» (ОР ГТГ. Ф. 230).

400

Осенняя ежегодная художественная выставка в Париже. Проводится Обществом французских художников с 1903 г.

401

Слово «нервно» подчеркнуто четыре раза.

402

См. прим. 370.

403

Приписка С. Ф. Дорожинского.

404

Подлинники этого письма С. Ф. Дорожинского и ответа К. А. Коровина на 1965 г. находились у вдовы Дорожинского — С. Б. Дорожинской. Она цитирует их в письме к князю П. Ишееву от 13 января 1965 г. И далее: «По духовному завещанию моего мужа все, оставшееся после него, принадлежит мне, о чем я сделала соответствующее объявление о моих правах на издательство в газете „Русская Мысль“ № 1726, 26 августа 1961 г.» (ОР ГТГ. Ф. 216. Ед. хр. 47. Л. 55. Копия).

405

Выделены жирным шрифтом дополнения, сделанные С. Ф. Дорожинским в машинописном тексте договора.

406

Дорожинский имеет в виду пневматическую почту, переписка по которой пользовалась большой популярностью в Париже в 30-х годах прошлого века.

407

Лицо не установлено.

408

«Тем более, что я опять сижу на мели…» — прим. С. Ф. Дорожинского.

409

Возможно, имеется в виду Курлов Николай Николаевич — музыкальный критик, приятель Коровина в России и эмиграции.

410

В момент смерти Коровина С. Ф. Дорожинский находился на ферме Барт де Неста на юго-западе Франции.

411

Многие рассказы К. А. Коровина построены таким образом, что художественный вымысел и действительные события в них переплетены столь тесно, что порой бывает трудно отделить вымышленных персонажей, кочующих из рассказа в рассказ, от реальных лиц, поэтому в настоящий указатель включены все имена, встречающиеся в тексте. Еще одна особенность заключается в том, что автор порой наделял литературных героев фамилиями, шутливыми производными от фамилий известных людей, а близких ему лиц другими, созвучными фамилиями. Например: Бахрушин — Бахрушкин, Батрушин; Батранов — Тараканов; Голубев — Голубков; Глусков — Глушков; Елычев — Былычов, Илычев, Ялычев; Кузнецов — Кузнеков; Лазарев — Азарев; Любатович — Любарович, Тучков — Сучков; Салина — Савина; Сахновский — Сатковский, Сосновский; Шибаев — Шербаев, Шибнев и т. п. Неверное написание некоторых других фамилий (типа Ванзанд, Ван-занд — Ван-Зандт; Клод — Клодт; Святославский — Светославский) может объясняться тем, что Коровин либо не знал, либо забыл, как правильно они пишутся, или обычными опечатками; такие случаи помечены в тексте постраничными примечаниями.

Указатель составлен Т. С. Ермолаевой и T. B. Есиной при участии сотрудников Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына: A. B. Котенко, М. А. Котенко, Т. Н. Семиной, Т. Ф. Соколовой, Д. П. Шергина, А. В. Черных.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««То было давно… там… в России…»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««То было давно… там… в России…»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««То было давно… там… в России…»»

Обсуждение, отзывы о книге ««То было давно… там… в России…»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x