Дафна Дю Морье - Путь к вершинам, или Джулиус [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дафна Дю Морье - Путь к вершинам, или Джулиус [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Проза, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь к вершинам, или Джулиус [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь к вершинам, или Джулиус [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Путь к вершинам, или Джулиус» – третий роман Дафны Дюморье, известной английской писательницы, автора знаменитых «Птиц», «Ребекки», «Моей кузины Рейчел» и др. Это одна из самых противоречивых и загадочных книг Дюморье, в которой писательница, нарушая границы «общепринятого», затрагивает потаенные стороны человеческих желаний и отношений. В центре повествования – Джулиус Леви, амбициозный, наделенный неуемной энергией и умом. Он родился в небогатой семье недалеко от Парижа, затем оказался в Алжире, где успешно освоил хитрости мошенничества. Решив покорить мир, отправился в Англию… Расчетливый и циничный, Джулиус прокладывает свой путь к вершинам, не заботясь о других, пока у него не появляется дочь Габриэль. Любовь к ней становится его самой сильной привязанностью – и самой большой слабостью.
Впервые на русском языке!

Путь к вершинам, или Джулиус [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь к вершинам, или Джулиус [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10

«Стой, стой!» (нем.)

11

Ворота Майо, наряду с еще десятью воротами, располагались в крепостной стене, которой был окружен Булонский лес.

12

Имеется в виду синагогальный ковчег («Арон а-Кодеш») – хранилище для свитков Торы.

13

«Живущий под кровом Всевышнего…» (Тегилим 91: 1, Псалом Давида), ТаНаХ (еврейское Священное Писание). В Ветхом Завете ему соответствует Псалом 90: 1.

14

«Господи, что есть человек…» (Тегилим 144: 3).

15

«Алену» ( ивр . «На нас возложено» или «Нам надлежит») – древнейшая еврейская молитва, читаемая в конце ежедневного богослужения, а также мелодия, сопровождающая эту молитву.

16

«Кадиш» ( арам . «Освящение») – особая молитва, прославляющая святость имени Бога и Его могущества.

17

«Израилев», «израильтянин» (фр.) .

18

Нельзя, нет проезда (искаж. фр.).

19

Константина – город на северо-востоке Алжира.

20

Город на севере Алжира.

21

Луидор равнялся двадцати франкам.

22

В вычислениях имеется ошибка, возможно, Дюморье допустила ее сознательно, чтобы показать, что Джулиус обманывает своих товарищей.

23

От зубной от боли / Спасаюсь я любовью… (фр.)

24

Бывшая крепость и старый город в Алжире.

25

Джон Китс (1795–1821) – английский поэт, принадлежавший к младшему поколению английских поэтов-романтиков.

26

«Эндимион» – поэма Китса, в основе которой лежит греческий миф о любви богини луны к пастуху Эндимиону.

27

Колледж Оксфордского университета.

28

Бэкс ( англ . «задворки») – выходящие к реке Кэм лужайки и здания, принадлежащие колледжам.

29

Пароход назван в честь древнего города времен Римской империи, расположенного на территории Алжира.

30

Центральная улица Лондона, соединяющая районы Вестминстер и Сити.

31

Театр в западной части Лондона, в районе Вест-Энд, неподалеку от Стрэнда.

32

Дворцово-парковый ансамбль в Лондоне.

33

Любви утехи длятся миг единый, / Любви страданья длятся долгий век. / Как счастлив был я с милою Надиной, / Как жадно пил я кубок томных нег! – строки из классического французского романса «Радость любви» Жан-Поля Эжида Мартини (здесь в переложении Михаила Кузмина).

34

Знаменитый отель в Лондоне.

35

Квартал на берегу Темзы близ Вестминстера. Назван Адельфи (от греч . Adelphoe – братья) в честь блока из двадцати четырех неоклассических особняков, построенных в 1768–1772 годах братьями Адам.

36

Знаменитый мюзик-холл, впоследствии ставший кинотеатром.

37

Одна из самых широких улиц центрального Лондона.

38

«Парсифаль» – последняя опера Рихарда Вагнера.

39

Кью – небольшой исторический район на юго-западе английской столицы.

40

Наконец-то! (фр.)

41

Один из центральных вокзалов Лондона.

42

Портовый город на юго-востоке Британии. Компания «Большая Восточная железная дорога» отправляла из Гарвича пароходы на континент.

43

Более 4,5 килограмма.

44

Лилли Леман (1848–1929) – немецкая оперная певица, колоратурное сопрано.

45

Одна из самых кровопролитных битв в ходе второй Англо-бурской войны. Произошла 18 февраля 1900 года у брода Падерберг через реку Моддер в Южной Африке.

46

Небольшой город, расположенный неподалеку от Лондона, на правом берегу Темзы.

47

Приморский курорт на юго-востоке Англии.

48

Город под Лондоном, место проведения ежегодных королевских скачек «Аскот», основанных в XVIII веке королевой Анной.

49

«Славный Гудвуд» – скачки, которые с 1802 года ежегодно проходят в поместье Гудвуд, неподалеку от города Чичестер.

50

«Королевская регата Хенли» – ежегодная парусная регата, которая проводится на Темзе, в городе Хенли, с 26 марта 1839 года.

51

До встречи (фр.) .

52

Графство в Центральной Англии.

53

Философские записи римского императора Марка Аврелия, сделанные в 70-е годы II века н. э.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь к вершинам, или Джулиус [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь к вершинам, или Джулиус [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дафна Морье - Правь, Британия!
Дафна Морье
Дафна дю Морье - Моя кузина Рейчел
Дафна дю Морье
Дафна дю Морье - Улыбка фортуны
Дафна дю Морье
Дафна дю Морье - Эрцгерцогиня
Дафна дю Морье
Дафна дю Морье - Крестный путь
Дафна дю Морье
Дафна дю Морье - На грани
Дафна дю Морье
Дафна дю Морье - Козел отпущения
Дафна дю Морье
Дафна дю Морье - Мери Энн
Дафна дю Морье
Дафна дю Морье - Французов ручей
Дафна дю Морье
Дафна Дю Морье - Французов ручей [litres]
Дафна Дю Морье
Дафна Дю Морье - Богема [litres]
Дафна Дю Морье
Отзывы о книге «Путь к вершинам, или Джулиус [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь к вершинам, или Джулиус [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x