Уильям Берроуз - Голый завтрак [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Берроуз - Голый завтрак [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Проза, Современная проза, Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голый завтрак [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голый завтрак [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одна из величайших книг нонконформистской культуры за всю историю ее существования.
Одна из самых значительных книг XX века, изменившая лицо современной прозы.
«Голый завтрак» – первый роман Уильяма Берроуза, сразу же поставивший автора в ряд живых классиков англоязычной литературы.
Странная, жестокая и причудливая книга, сочетающая в себе мотивы натурализма, визионерства, сюрреализма, фантастики и психоделики.
«Порвалась дней связующая нить»… и неортодоксальные способы, которыми Уильям Берроуз предлагает соединить ее, даже сейчас могут вызвать шок у среднего человека и вдохновение – у искушенного читателя.

Голый завтрак [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голый завтрак [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но все это просто нелепо. Я всегда интересовался только девушками. Сейчас у меня есть постоянная девушка, и мы собираемся пожениться.

– Да, Карл, я знаю. И поэтому вы здесь. Анализ крови перед свадьбой – это же разумно, разве нет?

– Прошу вас, доктор, говорите прямо.

Казалось, доктор не слышит. Он медленно поднялся с кресла и принялся расхаживать за спиной у Карла, а голос его стал слабым и прерывистым, как музыка в конце продуваемой ветром улицы.

– Могу строго по секрету сказать: имеются определенные доказательства того, что существует фактор наследственности. Давление со стороны общества. К сожалению, многие гомосексуалисты, как латентные, так и откровенные, все-таки женятся. Подобные браки приводят к тому, что… дети начинают реагировать на фактор среды. – Голос доктора все звучал и звучал. Он говорил о шизофрении, раке, наследственном расстройстве гипоталамуса.

Карл погрузился в дремоту. Он открывал зеленую дверь. У него перехватило дыхание от страшного зловония, и он в ужасе очнулся. Голос доктора был на редкость монотонным и безжизненным, шелестящий джанковый голос:

– Флокуляционный анализ семени Клайберга-Станисловски… инструмент диагностики… показателен, по крайней мере в отрицательном смысле. В некоторых случаях полезен – рассматривается как часть общей картины… Как, возможно, и при данных… э-э… обстоятельствах. – Голос доктора вдруг зазвенел жалобным криком. – Сестра возьмет у вас… э-э… образец.

Сюда, пожалуйста… – Сестра открыла дверь в одноместную палату с голыми белыми стенами. Она вручила ему банку. – Воспользуйтесь, пожалуйста, вот этим. Просто крикните, когда будете готовы.

На стеклянной полке стояла банка со смазкой. Карлу было так стыдно, словно мать приготовила ему носовой платок. А на нем вышито нечто вроде коротенькой скромной записки: «Будь я пиздой, мы могли бы открыть галантерейную лавку».

Не обращая внимания на смазку, он изверг семя в банку, бесстрастно, грубо выебав встояка сестру – прижав ее к стене из стеклоблоков. «Старая остекленевшая пизда», – усмехнувшись, подумал он и представил себе пизду, полную осколков стекла, расцвеченных северным сиянием.

Он вымыл пенис и застегнул брюки.

Что-то с холодной презрительной ненавистью следило за каждой его мыслью и каждым движением, за его напрягшимися яйцами, за сокращениями прямой кишки. Он находился в комнате, залитой зеленым светом. В ней стояли двуспальная кровать из мореного дерева и черный платяной шкаф с зеркалом во всю высоту. Карл не увидел своего отражения. В черном гостиничном кресле кто-то сидел. Человек в крахмальной белой манишке с грязным бумажным галстуком. Лицо одутловатое, мясистое, глаза – как горящий гной.

– Что-нибудь не так? – равнодушно спросила сестра, протянув ему стакан воды. Надменно, с презрением она следила за тем, как он пьет. Потом повернулась и с явным отвращением взяла банку.

Сестра повернулась к нему.

– Вы ждете чего-то особенного? – спросила она грубым тоном. С Карлом никогда так не разговаривали с тех пор, как он повзрослел.

– Да нет…

– Тогда можете идти. – Она снова занялась банкой. Негромко, брезгливо вскрикнув, она смахнула с руки каплю спермы. Карл дошел до двери и остановился:

– Я записан на повторный прием?

Она взглянула на него с неодобрительным удивлением:

– Вас, разумеется, известят.

Стоя в дверях палаты, сестра смотрела, как он идет через приемную и открывает дверь. Он обернулся и попытался беспечно помахать рукой. Сестра не пошевелилась, выражение лица осталось прежним. Когда он спускался по лестнице, кривая, притворная ухмылка обожгла его лицо стыдом. Турист-гомосексуалист посмотрел на него и понимающе вскинул брови:

– Что-нибудь не так?

Карл убежал в парк и нашел свободную скамейку возле бронзового фавна с кимвалами.

– Отведи душу, красавчик. Сразу полегчает. – Турист склонялся над ним, а его фотоаппарат раскачивался перед глазами у Карла, как большая отвисшая сиська.

– Да отъебись ты!

Карл увидел, как что-то подленькое и мерзкое отразилось в глазах гомика, карих глазах стерилизованного животного.

– Ах, на твоем месте, красавчик, я бы не выражался. Ты ведь тоже на крючке. Я видел, как ты выходил из этого учреждения.

– Что ты имеешь в виду? – взволнованно спросил Карл.

– Ах. Ничего. Абсолютно ничего.

– Ну что ж, Карл, – начал доктор, улыбаясь и удерживая взгляд на уровне рта Карла. – У меня для вас хорошие новости. – Он взял со стола синий листок бумаги и проделал сложную пантомиму, сосредоточивая на нем взгляд. – Ваш… э-э… анализ… флокуляционный анализ Робинсона-Клайберга…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голый завтрак [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голый завтрак [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уильям Берроуз - Западные земли
Уильям Берроуз
Уильям Берроуз - Голый завтрак
Уильям Берроуз
Уильям Берроуз - Дикие мальчики
Уильям Берроуз
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Берроуз
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Берроуз
Уильям Берроуз - Голият обяд
Уильям Берроуз
Уильям Берроуз - Мягкая машина
Уильям Берроуз
Уильям Берроуз - Дикие мальчики [litres]
Уильям Берроуз
Отзывы о книге «Голый завтрак [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Голый завтрак [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x