Она вздрогнула и с отвращением посмотрела на разбитый гроб, потом, снова попытавшись вырвать руки, бросила на меня горящий злобой взгляд.
– Отпустите меня! – прохрипела она, задыхаясь. – Безумец! Лжец! Пустите меня!
Я тотчас отпустил ее и выпрямился.
– Я не безумец, – спокойно произнес я. – И вам это известно так же хорошо, как и то, что я говорю правду. Выбравшись из гроба, я оказался запертым в этом самом склепе, в пристанище моих покойных предков, чьи кости, если верить старым легендам, способны восстать и отшатнуться от вас как от осквернительницы мертвых, чьим кредо была честь .
Ее глухие всхлипывания внезапно смолкли, и она впилась в меня горящим дерзостью и вызовом взглядом.
– В ту долгую жуткую ночь, – продолжал я, – я испытал здесь ужасные страдания. Я мог умереть от голода или жажды. Мне казалось, что никакие муки не могут сравниться с тем, что мне довелось пережить! Но я ошибался: меня ждали еще более невыносимые мучения. Я нашел способ выбраться отсюда, со слезами благодарности восхвалил Бога за спасение, за свободу, за жизнь! О, каким же я был глупцом! Но как же я мог помыслить, что моей смерти так сильно желали! Как мог знать, что мне лучше было бы умереть, чем вернуться в такой дом!
Губы ее шевельнулись, но она не произнесла ни слова, лишь задрожала, как от сильного холода. Я шагнул к ней.
– Возможно, вы не верите моему рассказу?
Она не ответила. Меня вдруг охватила ярость.
– Говорите! – свирепо прокричал я. – Или, клянусь Властителем Небесным, я вас заставлю ! Говорите! – И я вытащил из жилетного кармана кинжал. – Хоть раз скажите правду, это будет нелегко для вас, любящей ложь, но на сей раз я добьюсь ответа! Скажите, вы меня узнаёте? Верите вы или нет, что я на самом деле ваш муж – ваш живой муж Фабио Романи?
Она стала хватать ртом воздух. Мой разъяренный вид, блеск острой стали у нее перед глазами, внезапность моих действий, ужас ее положения – все это заставило ее говорить. Она униженно бросилась к моим ногам, обретя наконец дар речи.
– Пощадите! Пощадите! – кричала она. – О Боже! Вы же меня не убьете? Все, что угодно, лишь бы не смерть, я слишком молода, чтобы умереть! Да, да, я знаю, что вы Фабио… Фабио, мой муж, Фабио, которого я считала умершим… Фабио… о! – Она содрогалась от рыданий. – Сегодня, во время свадьбы, вы сказали, что любите меня! Зачем вы на мне женились? Я и без этого была вам женой… зачем… зачем? О ужас, какой ужас! Понимаю, теперь я все понимаю! Но не надо, не убивайте меня, Фабио, – я боюсь умирать! – Она уткнулась лицом в пол у моих ног и осталась лежать. Так же быстро успокоившись, как до этого вскипел, я убрал кинжал и, понизив голос, заговорил с нарочитой учтивостью.
– Прошу вас, не тревожьтесь, – спокойно произнес я. – У меня нет ни малейшего желания вас убивать. Я не какой-то заурядный убийца, движимый животными инстинктами. Вы забываете: неаполитанцы – горячие и страстные натуры, но в то же время им присуще изящество, особенно если дело касается мести. Я привез вас сюда, чтобы возвестить о своем существовании и предоставить вам доказательства этого. Встаньте, прошу вас, у нас масса времени, чтобы поговорить. Немного терпения, и я все проясню. Встаньте!
Она подчинилась, нехотя поднявшись и издав долгий, прерывистый вздох. Когда она выпрямилась, я презрительно рассмеялся.
– Как! У вас не найдется для меня слов любви?! – воскликнул я. – Ни поцелуя, ни улыбки, ни ласкового взгляда? Вы говорите, что узнали меня… Что ж! Разве вы не рады видеть своего мужа? Вы, бывшая такой безутешной вдовой?
По ее лицу пробежала судорога, она заломила руки, но не сказала ни слова.
– Послушайте! – продолжил я. – Я много что должен вам сказать. Когда я вырвался из лап смерти, когда вернулся домой , то обнаружил, что мое место уже занято. Я явился как раз вовремя, чтобы стать зрителем очаровательной пасторальной пьесы. Сцена на дубовой аллее, а актеры – вы, моя жена, и Гвидо, мой друг!
Она подняла голову и тихонько вскрикнула от испуга. Я сделал к ней пару шагов и заговорил быстрее:
– Слышите? Светила луна и пели соловьи – да, декорации были великолепными! Я наблюдал за развитием комедии. С какими чувствами – вы сами можете себе представить. Я узнал для себя много нового. Мне стало известно, что для дамы с таким большим сердцем, как у вас, и с такой чувственной натурой одного мужа недостаточно. – Тут я положил руку ей на плечо и посмотрел ей в глаза, расширенные от ужаса и в отчаянии воздетые ко мне. – Я также узнал, что через три месяца семейной жизни со мной вы обзавелись еще одним мужем. Нет-нет, отпираться бесполезно! Гвидо Феррари был вам мужем во всем, кроме имени. Я взял ситуацию в свои руки и принял чрезвычайные меры. Обман за обман, комедию за комедию! Остальное вы знаете. И не можете отрицать, что я прекрасно сыграл роль графа Оливы! Я ухаживал за вами во второй раз, но не так настойчиво, как вы обхаживали меня! Я женился на вас во второй раз! Кто посмеет отрицать, что вы целиком моя – душой и телом, пока смерть не разлучит нас?
Читать дальше