Мария Корелли - Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Корелли - Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: literature_19, foreign_language, Ужасы и Мистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Талантливый писатель Джеффри Темпест – герой мистического романа Марии Корелли «Скорбь сатаны», прозябающий в нищете и мечтающий о богатстве. Но получив желаемое, станет ли он по-настоящему счастливым? Можно ли купить за деньги талант, любовь, искреннее восхищение или дружбу?
Для удобства читателя текст сопровождается комментариями и кратким словарем.
Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 —Upper-Intermediate).
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мария Корелли

Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4

© Матвеев С. А.

© ООО «Издательство АСТ», 2021

Marie Corelli

The Sorrows of Satan

1

Do you know what it is to be poor? Not poor with the arrogant poverty – certain people complain of who have five or six thousand a year to live upon; who yet swear they can hardly manage to make both ends meet. I mean really poor – downright, cruelly, hideously poor, with a poverty that is graceless, sordid and miserable. Poverty that compels you to dress in your one suit of clothes till it is worn threadbare. That denies you clean linen on account of the ruinous charges of washerwomen [1] washerwomen – прачки . That robs you of your own self-respect, and causes you to slink along the streets vaguely abashed, instead of walking erect among your friends in independent ease. This is the sort of poverty I mean. This is the curse; this is the moral cancer that eats into the heart of any human creature and makes him envious and malignant. When he sees the fat idle woman passing by in her luxurious carriage, lolling back lazily, when he observes the brainless and sensual man smoking and dawdling away the hours in the Park, then the blood in him turns to gall, and his suffering spirit rises in fierce rebellion, crying out,

“Why in God’s name, should this injustice be? Why should a worthless lounger have his pockets full of gold by chance and heritage, while I, toiling wearily from morning till midnight, can scarce afford myself a satisfying meal?”

Why indeed? I have often thought about it. Now however I believe I can solve the problem out of my own personal experience. But… such an experience! Who will believe that anything so strange and terrific ever chanced to a mortal man? No one. Yet it is true; truer than so-called [2] so-called – так называемая truth. Moreover I know that many men are living under the same influence, that they are in the tangles of sin, but too weak to break the net in which they have become voluntarily imprisoned. Will they be taught, I wonder, the lesson I have learned?

But I do not write with any hope of either persuading or enlightening my fellow-men [3] fellow-men – собратья . I know their obstinacy too well. I can gauge it by my own. I used to have proud belief in myself. And I am aware that others are in similar case. I merely intend to relate the various incidents of my life.

During a certain bitter winter, when a great wave of intense cold spread throughout all Europe, I, Geoffrey Tempest, was alone in London and starving. Now a starving man seldom gets the sympathy he merits. Few people believe in him. Worthy folks are the most incredulous. Some of them even laugh when told of hungry people. Or they will idly murmur ‘How dreadful!’ and at once turn to the discussion of the latest news for killing time. To be hungry sounds coarse and vulgar, and is not a topic for polite society, which always eats more than sufficient for its needs.

That time I knew the cruel meaning of the word “hunger” too well: the gnawing pain, the sick faintness, the deadly stupor, the insatiable animal craving for mere food. I felt that I had not deserved to suffer the wretchedness in which I found myself [4] I found myself – я оказался . I had worked hard. From the time my father died, when I discovered that every penny of the fortune went to the swarming creditors, and that nothing of all our house and estate was left to me except a jewelled miniature of my mother who had lost her own life in giving me birth, – from that time, I had toiled late and early. I had used my University education to the literature. I had sought for employment on almost every journal in London, – refused by many, taken on trial by some, but getting steady pay from none.

Whoever seeks to live by brain and pen alone is, at the beginning of such a career, treated as a sort of social pariah. Nobody wants him, everybody despises him. His efforts are derided, his manuscripts are flung back to him unread. He is less cared for [5] he is less cared for – о нём заботятся меньше than the condemned murderer in gaol. The murderer is at least fed and clothed. A clergyman visits him, and his gaoler will occasionally play cards with him. But a man with original thoughts and the power of expressing them, appears to be regarded by everyone in authority as much worse than the worst criminal.

I took both kicks and blows in sullen silence and lived on, – not for the love of life, but simply because I scorned the cowardice of self-destruction. I was young enough not to part with hope too easily. For about six months I got some work on a well-known literary journal. Thirty novels a week were sent to me to ‘criticise’. I was glancing hastily at about eight or ten of them, and writing one column of abuse concerning these thus casually selected. The remainder were useless at all. I found that this mode of action was considered ‘smart,’ and I pleased my editor who paid me the munificent sum of fifteen shillings for my weekly labour.

But on one fatal occasion I changed my tactics and warmly praised a work which my own conscience told me was both original and excellent. The author of it was an old enemy of the proprietor of the journal on which I was employed. My eulogistic review, unfortunately for me, appeared, and I was immediately dismissed.

After this I dragged on in a miserable way, doing some work for the dailies, and living on promises that never became realities, till, in the early January of the bitter winter, I found myself literally penniless and face to face with starvation. Moreover, I was owing a month’s rent for the poor lodging I occupied in a back street not far from the British Museum.

I had been out all day trudging from one newspaper office to another, seeking for work and finding none. Every available post was filled. I had also tried, unsuccessfully, to dispose of a manuscript of my own, – a work of fiction which I knew had some merit. But all the ‘readers’ found it exceptionally worthless. These ‘readers’ were novelists themselves who read other people’s productions in their spare moments and passed judgment on them.

The last publisher was a kindly man who looked at my shabby clothes and gaunt face with some commiseration.

“I’m sorry,” said he, “very sorry, but my readers are quite unanimous. From what I can learn, it seems to me you have been too earnest. And also, rather sarcastic against society. My dear fellow, that won’t do [6] that won’t do – так не пойдёт . Never blame society, – it buys books! Now if you could write a smart love-story, slightly risky, – even a little more than risky for that matter; that is the sort of thing that suits the present age [7] present age – наше время .”

“Pardon me,” I interposed, “but are you sure you judge the public taste correctly?”

He smiled a bland smile.

“Of course I am sure,” he replied. “It is my business to know the public taste as thoroughly as I know my own pocket. Understand me, I don’t suggest that you should write a book on an indecent subject, but I assure you high-class fiction doesn’t sell. The critics don’t like it. What goes down with them and with the public is some sensational realism.”

“I think,” I said with a forced smile, “if what you say be true, I must lay down the pen and try another trade. I consider Literature as the highest of all professions, and I would rather not join in with those who voluntarily degrade it.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4»

Обсуждение, отзывы о книге «Скорбь сатаны / The sorrows of Satan. Уровень 4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x