Так жестко, как Ведрана Рудан, сегодня не пишет никто и нигде. Это такой роман, после которого вам трудно будет собрать в одно целое осколки вашей собственной личности. Эта книга не предлагает ни выхода, ни надежды, ни решения, ни даже сомнения в плохом исходе.
Кто эта девушка, спросили бы вы себя, если бы я была девушкой. Кто эта женщина, спросили бы вы себя, если бы я была женщиной. Кто это, спросили бы вы себя, если бы я была кем-то. Кто ты, спросили бы вы, если бы я была я. Кто я, спросила бы я себя, если бы знала ответ. Я — Ведрана. И я белая ворона. Меньше Ведрана, больше белая ворона. Кто это — белая ворона, спрашиваете вы, потому что никогда не видели белых ворон. Читайте мои книги. И увидите белую ворону.
Вас кто-то уговорил прочитать «Дневник Бриджит Джонс»? Да Бриджит годится только на то, чтобы сделать Ведране отсос. Потому что эта дама (В. Р.) стоит нескольких мужиков с яйцами. И со всем остальным…
Издательство Амфора
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
До сих пор исполняемый шлягер 1960-х. — Здесь и далее примеч. пер.
Некачественные американские диализаторы, использованные в аппаратах «искусственная почка» в 1990-е годы, привели к гибели нескольких пациентов в одной из загребских больниц.
На острове Корчула (Хорватия) Бабич — часто встречающаяся хорватская фамилия. А в Далматинском Загорье (один из районов Хорватии) Бабичи — распространенная сербская фамилия.
Один из лагерей для политзаключенных в 1948–1953 гг., в период идеологического конфликта между президентом Югославии Иосипом Броз Тито (1892–1980) и Сталиным. Располагался в Адриатическом море.
Небольшой город на севере Хорватии.
Союз коммунистической молодежи Югославии, политическая организация, аналогичная ВЛКСМ.
Иво Лола Рибар — во время Второй мировой войны один из руководителей народно-освободительного движения, секретарь СКМЮ, погиб в 1943 г.
Архипелаг в Адриатическом море, где находилась одна из резиденций Тито.
Обиходное название югославского автомобиля «Застава-101», который выпускался в г. Крагуевац (Сербия). Вместо «сто один» его называли «стоядин», по аналогии с сербским мужским именем.
Пешеходная улица в центре Риеки, втором по величине и экономическому значению городе Хорватии, где живет героиня романа.
Участники сербского националистического монархического партизанского движения в Югославии в период Второй мировой войны.
«Кольцо любви» — мирные антивоенные демонстрации возле казарм Югославской народной армии (ЮНА), развязавшей в 1991–1995 гг. войну в Хорватии.
Главная площадь в столице Хорватии Загребе.
Денежная единица Республики Хорватии.
Ховатская судоходная компания.
Освежающий напиток наподобие «Байкала», который производили в СФРЮ, этакий социалистический ответ буржуазной коле.
Словенская компания по производству готовой одежды.
Один из районов, где велись наиболее ожесточенные бои во время войны в Хорватии 1991–1995 гг.
Песня 1980-х годов, воспевавшая одну из идеологических ценностей СФРЮ — «братство и единство народов и народностей социалистической Югославии».
В 1941 г. здесь была создана Югославская народная армия, после чего началось организованное сопротивление фашистской оккупации страны.
Бошко Буха, Мирко, Славко — пионеры-герои, партизаны времен народно-освободительной борьбы в Югославии в 1941–1945 гг.
Читать дальше