“He wanted to take care of me and the baby, but he couldn’t marry me. He said he had a wife and three children in Japan.”
Yangjin took her daughter’s hand.
“You cannot see him. That man”—Yangjin pointed at Isak—“that man saved your life. He saved your child. You’re a member of his family. I’ve no right to ever see you again. Do you know what that’s like for a mother? Soon, you’ll be a mother. I hope that you’ll have a son who won’t have to leave you when he marries.”
Sunja nodded.
“The watch. What will you do with it?”
“I’ll sell it when I get to Osaka.”
Yangjin was satisfied with this answer.
“Save it for an emergency. If your husband asks where you got it, tell him that I gave it to you.”
Yangjin fumbled with the purse tucked beneath her blouse.
“This belonged to your father’s mother.” Yangjin gave her the two gold rings her mother-in-law had given her before she died.
“Try not to sell these unless you have to. You should have something in case you need money. You’re a thrifty girl, but raising a child requires money. There will be things you can’t expect, like doctor’s visits. If it’s a boy, you’ll need fees for school. If the pastor doesn’t give you money for the household, earn something and put aside savings for emergencies. Spend what you need but just throw even a few coins into a tin and forget that you have it. A woman should always have something put by. Take good care of your husband. Otherwise, another woman will. Treat your husband’s family with reverence. Obey them. If you make mistakes, they’ll curse our family. Think of your kind father, who always did his best for us.” Yangjin tried to think of anything else she was supposed to tell her. It was hard to focus.
Sunja slipped the rings into the fabric bag beneath her blouse where she kept her watch and money.
“ Omoni , I’m sorry.”
“I know, I know.” Yangjin closed her mouth and stroked Sunja’s hair. “You’re all I have. Now, I have nothing.”
“I will ask Pastor Isak to write to you when we arrive.”
“Yes, yes. And if you need anything, ask Isak to write me a letter in plain Korean, and I’ll ask someone in town to read it for me.” Yangjin sighed. “I wish we knew our letters.”
“We know our numbers, and we can do sums. Father taught us.”
Yangjin smiled. “Yes. Your father taught us.
“Your home is with your husband,” Yangjin said. This was what her father had told her when she married Hoonie. “Never come home again,” he’d said to her, but Yangjin couldn’t say this to her own child. “Make a good home for him and your child. That’s your job. They must not suffer.”
Isak returned, looking calm. Dozens of people had been turned away for lack of papers or fees, but Sunja and he were fine. Every item required had been satisfied. The officers could not trouble him. He and his wife could go.
Osaka, April 1933
When Yoseb Baek tired of shifting his weight from one foot to the other, he paced about the Osaka train station like a man in a cell. If he’d come with a friend, he would’ve been able to keep still just by shooting the breeze, but he was alone. Yoseb was an easy talker by nature, and though his Japanese was better than proficient, his accent never failed to give him away. From appearances alone, he could approach any Japanese and receive a polite smile, but he’d lose the welcome as soon as he said anything. He was a Korean, after all, and no matter how appealing his personality, unfortunately he belonged to a cunning and wily tribe. There were many Japanese who were fair-minded and principled, but around foreigners they tended to be guarded. The smart ones, especially, you have to watch out for those — Koreans are natural troublemakers. After living in Japan for over a decade, Yoseb had heard it all. He didn’t dwell on these things; that seemed pathetic to him. The sentry patrolling Osaka Station had noticed Yoseb’s restlessness, but waiting anxiously for a train to arrive was not a crime.
The police didn’t know he was a Korean, because Yoseb’s manner and dress wouldn’t have given him away. Most Japanese claimed they could distinguish between a Japanese and a Korean, but every Korean knew that was rubbish. You could ape anyone. Yoseb wore the street clothes of a modest workingman in Osaka — plain trousers, a Western-style dress shirt, and a heavy woolen coat that didn’t show its wear. Long ago, he’d put aside the finery that he’d brought from Pyongyang — expensive suits his parents had ordered from a tailor who made clothes for the Canadian missionaries and their families. For the past six years, Yoseb had been working as the foreman at a biscuit factory, overseeing thirty girls and two men. For his employment, he needed to be neat — that was all. He didn’t need to dress better than his boss, Shimamura-san, who’d made it plain that he could replace Yoseb by morning. Every day, trains from Shimonoseki and boats from Jeju brought more hungry Koreans to Osaka, and Shimamura-san could have the pick of the litter.
Yoseb was grateful that his younger brother was arriving on a Sunday, his only day off. Back home, Kyunghee was preparing a feast. Otherwise, she’d have tagged along. They were both terribly curious about the girl Isak had married. Her circumstances were shocking, but what Isak had decided to do was not at all surprising. No one in the family would have ever been taken aback by Isak’s acts of selflessness. As a child, he’d been the kind who’d have sacrificed all his meals and possessions to the poor if allowed. The boy had spent his childhood in his sickbed reading. His abundant meals were sent to his room on a lacquered jujube tray. Yet he remained as slender as a chopstick, though every grain of rice would have been picked off its metal bowl when his tray was returned to the kitchen. Naturally, the servants had never gone without a sizable portion of his meals, which Isak had given away deliberately. Your rice and fish were one thing, Yoseb thought, but this marriage seemed excessive. To agree to father another man’s child! His wife, Kyunghee, had made him promise to reserve judgment until they had a chance to get to know her. She, much like Isak, was tenderhearted to a fault.
When the Shimonoseki train arrived at the station, the awaiting crowd dispersed with a kind of organized precision. Porters dashed to help first-class passengers; everyone else seemed to know where to go. A head taller than the others, Isak stood out from the mob. A gray trilby was cocked on his beautiful head, and his tortoiseshell glasses were set low on his straight nose. Isak scanned the crowd and, spotting Yoseb, he waved his bony right hand high in the air.
Yoseb rushed to him. The boy had become an adult. Isak was even thinner than he last remembered; his pale skin was more olive, and radial lines had surfaced around his gentle, smiling eyes. Isak had their brother Samoel’s face; it was uncanny. The Western suit, handmade by the family tailor, hung slack on his drawn frame. The shy, sickly boy Yoseb had left eleven years ago had grown into a tall gentleman, his gaunt body depleted further by his recent illness. How could his parents have let him come to Osaka? Why had Yoseb insisted?
Yoseb wrapped his arms around his brother and pulled him close. Here, the only other person Yoseb ever touched was his wife, and it was gratifying to have his kin so near — to be able to feel the stubble of his brother’s face brush against his own ears. His little brother had facial hair, Yoseb marveled.
“You grew a lot!”
They both laughed because it was true and because it had been far too long since they had last seen each other.
Читать дальше