Вега Де - Крестьянка из Хетафе

Здесь есть возможность читать онлайн «Вега Де - Крестьянка из Хетафе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крестьянка из Хетафе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крестьянка из Хетафе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Крестьянка из Хетафе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крестьянка из Хетафе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С приданым в двадцать тысяч золотых.

Инес

Здоров ли он?

Лусьо

Он выглядит прекрасно.

Все им любуются на всем пути.

Мы прибыли на мулах из Севильи

Для доньи Анны мы в Мадрид везем

Роскошный экипаж в подарок. Здесь же

Дон Фелис почтов_ы_х нанять намерен,

Чтоб въехать с большей помпою в Мадрид.

Инес

Счастливой свадьбы я ему желаю.

Лусьо

Ну, оставайтесь с богом, я спешу.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ III

Паскуала, Инес.

Инес

О боже! Я люблю так сильно,

А тут такое горе мне!

Паскуала

Я вижу все твои мученья.

Инес

Мученья? Хуже назови!

Здесь море, океан любви,

А там, там океан забвенья!

Но эта горестная весть

Велит мне дерзкой быть и смелой,

Мое решение созрело:

Прекрасная уловка есть!

В Мадрид отправлюсь.

Паскуала

Для чего же?

Инес

Дон Фелиса увидеть вновь,

Хотя и не дает любовь

Мне никакой надежды, боже!

Паскуала

Да ты с ума сошла!

Инес

Я? Да...

Об этом ты и раньше знала.

Паскуала

Инес!

Инес

Я разум потеряла

Еще с тех самых пор, когда

Я вдруг дон Фелиса лишилась.

Теперь и смерть мне не страшна!

Паскуала

Да ты одуматься должна!

Ужель погибнуть ты решилась?

Оставь свой замысел!.. Но нет!

Где разум гаснет безнадежно,

Там убежденье невозможно,

Впустую там любой совет.

Инес уходит. Входит Эpнандо.

ЯВЛЕНИЕ IV

Паскуала, Эрнандо.

Эpнандо

Я так бежал... Я так спешил

Тебя застать здесь, Паскуала!

Инес видала ты?

Паскуала

Видала.

Ей свет теперь совсем не мил.

Она задумала такое,

Что может погубить себя

И даже заодно тебя.

Эрнандо

Случилось что?

Паскуала

Не что иное,

Как обезумела она:

Инес в Мадрид идти желает.

Эрнандо

В Мадрид?

Паскуала

В Мадрид.

Эрнандо

Зачем?

Паскуала

Страдает:

Ох, до безумья влюблена!

Эрнандо

Вернулся кабальеро тот,

С которым здесь она встречалась?

Паскуала

Да. До сих пор еще, призналась,

Он из души ее нейдет.

Он будет вскорости в Мадриде,

Чтоб свадьбу там сыграть свою.

Эрнандо, я тебя молю,

И сам не будешь ты в обиде:

Уговори ее скорей,

Чтобы в Мадрид не уходила,

Чтоб невозможно бабам было

В Хетафе сплетничать о ней.

Хорошее, Эрнандо, дело

Ты этим сделаешь для всех.

Эрнандо

Инес и мною, как на грех,

Любви безумье овладело.

Не странно ль все же, отчего

Рассудки наши помутились?

Все потому, что мы влюбились:

Я сам - в Инес, она - в того...

Какой, скажи, заставил бес

Крестьянку полюбить сеньора?

Он разлюбил ее так скоро

Через неделю, а Инес

И до сих пор еще томится.

Безумец, Паскуала, я.

Но такова судьба моя:

Когда Инес не согласится

Свою безумную затею

Оставить, то тогда я сам

Пусть, может, жизнь свою отдам

В Мадрид отправлюсь вслед за нею.

Хотя бы не в своем уме,

Но буду жить в Мадриде тоже.

Паскуала

Вы оба тронулись, похоже!

Эpнандо

Увидишь ты Бартоломе

Скажи: найти меня он сможет

У дона Фелиса... Прощай!

Паскуала

Ты нас, смотри, не забывай!

Эpнандо

Теперь ничто мне не поможет,

И пусть Инес любви обет

Продлит к дон Фелису до смерти,

Я буду, - небеса, поверьте!

Любить ее сто тысяч лет!

В МАДРИДЕ, В ДОМЕ ДОНЬИ АННЫ

ЯВЛЕНИЕ V

Донья Анна, Лопе.

Донья Анна

Я рада встретиться с тобою.

Лопе

Я предан вам с давнишних пор.

Донья Анна

Здоров ли, весел твой сеньор?

Ты для меня сейчас, не скрою,

Как утром яркая звезда.

Лопе

Нет, не звезда, моя сеньора,

Скорей заря, скорей Аврора:

Дон Фелис шлет ее сюда,

А сам он - Фебом светозарным.

Донья Анна

Ну, как там ваша жизнь текла?

Лопе

Почти монашеской была...

Донья Анна

Не будь таким высокопарным!

Ведь это сказка для детей!

Не знаю я Севильи, что ли?

Пустынно там, как в чистом поле?

Лопе

Там нет почти совсем людей.

Поверьте: предан вам вполне я.

Донья Анна

Ну, ну, рассказывай! Как там

Насчет прелестных дев и дам?

Красивей нет и нет стройнее?

Какие носят украшенья!

Как одеваются в шелка!

Лопе

Взглянуть хотя б издалека,

Но я не видел.

Донья Анна (в сторону)

Нет сомненья,

Что этот малый на костре

Не выложит всей правды скоро.

Лопе (в сторону)

Не выдам своего сеньора

На смертном даже я одре!

(Вслух.)

Мы утром в восемь поднимались

И завтракали сухарем

С водой, затем мы с ним вдвоем

В храм божий тотчас отправлялись;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крестьянка из Хетафе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крестьянка из Хетафе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крестьянка из Хетафе»

Обсуждение, отзывы о книге «Крестьянка из Хетафе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x