• Пожаловаться

Вега Де: Валенсианская вдова

Здесь есть возможность читать онлайн «Вега Де: Валенсианская вдова» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Валенсианская вдова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Валенсианская вдова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вега Де: другие книги автора


Кто написал Валенсианская вдова? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Валенсианская вдова — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Валенсианская вдова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что мне тогда же не сказали?

Я ум теряю от печали.

Леонарда

И что? Он ранен тяжело?

Лусенсьо

Да, ранен! Хорошо, что тут,

В Валенсии, хирургов много,

А то бы умер у порога.

Теперь, надеются, спасут.

Когда посол явился к нам,

Чтоб мы его письмом снабдили,

Его мы вот как наградили!

Леонарда

Он, верно, повод подал сам.

Лусенсьо

Нет, он ни с кем не говорил;

В чем дело, он не понимает.

Леонарда

И кем он ранен, он не знает?

Лусенсьо

Чтобы узнать, кто это был,

Я уступил бы пол-именья.

Леонарда

Ты думаешь помочь ему?

Лусенсьо

Я в дом к себе его возьму,

Дабы избегнуть разглашенья.

Так лучше для твоей же чести.

Мне нужен письменный прибор.

Нельзя, чтобы его сеньор

Не получал о нем известий.

Леонарда

Ола! Зажгите в спальне свечи!

Лусенсьо

Пойду писать. Отправим срочно.

Марта и Лусенсьо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Леонарда одна.

Леонарда

И в этот вечер, как нарочно,

Старик свалился мне на плечи!

Я каждый миг Камило жду.

А в доме этот призрак бродит.

Камило, впрочем, здесь же входит,

И я всегда их разведу.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Леонарда, Марта, потом Урбан и Камило.

Марта

Старик уже сидит и пишет.

Леонарда

Урбан явился. Наконец!

Входит Урбан, ведя Камило в клобуке.

Урбан

Сеньора! Вот и ваш слепец.

Леонарда

Я в гневе. Пусть он это слышит.

Камило

Могу я скинуть свой колпак?

Леонарда

Гасите свет.

Камило

Ночная дама

Опять незрима и упряма?

Нет, я не в силах больше так!

Я свой клобук снимаю сам.

Не все ль равно? Вы без огня

Не разуверите меня.

Леонарда

Я не могу открыться вам,

Но вы не выйдете отсюда,

Не разуверившись вполне.

Подумав дурно обо мне,

Вы поступили очень худо.

И если б вы судили здраво,

То вы бы вспомнили хоть раз,

Что дама, любящая вас,

Была совсем не так костлява.

И как бы ни были вы слепы,

Вы все же не лишились рук,

Чтоб с ужасом поверить вдруг

В какой-то домысел нелепый.

Вы слишком юны, очевидно,

У вас еще незрелый ум;

Вы говорите наобум,

А то, что пишете, - постыдно.

И все-таки я вас прощаю,

А это значит, что люблю.

Камило

Я заблужденье искуплю,

Но заблуждался ли, не знаю.

И если тут светлей не станет,

Я не поверю вам ничуть;

Кто раз умеет обмануть,

Тот много раз еще обманет.

Леонарда

И все ж огня я не зажгу.

Камило

Все остается так, как было?

Леонарда

Пусть я утрачу вас, Камило,

Я согласиться не могу.

Камило

Но и глумиться каждый раз

Нельзя над рыцарем, сеньора.

Мне все равно: пусть будет ссора.

Вот свет, и я увижу вас.

(Открывает фонарь.)

Не может быть! Вы - та вдова,

С которой я так рад встречаться?

Леонарда (закрывая лицо руками)

О горе мне! Куда деваться?

Камило

Душа для счастья вновь жива.

Леонарда

Не рыцарь поступает так.

Камило

Молю вас, опустите руки.

Леонарда

Что за насилье! Что за муки!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Лусенсьо.

Лусенсьо

Кто звал? В чем дело? Крики, мрак!

Камило обнажает шпагу.

Мужчина, здесь, в подобный час?

Мужчина с обнаженной шпагой?

Камило

Могу заверить под присягой,

Что обнажил ее для вас.

Лусенсьо (Марте)

Дай света, созови народ.

Марта уходит и возвращается с факелом.

Леонарда

Сеньор мой! Ничего не нужно;

Все можно кончить очень дружно,

Без треволнений и хлопот.

Идальго этот - тот Камило,

С которым ты давно знаком;

Меня он любит, и о нем

Мне тоже сердце говорило.

И если, дядя, ты согласен,

Мы будем мужем и женой.

Лусенсьо

Ну что же, дело не за мной.

Твой выбор, я скажу, прекрасен.

А этот сразу: рубит, колет!

Ведь я вас помню вот каким.

Камило

Так будьте же отцом моим.

Исполните, о чем вас молят.

Лусенсьо

Зови свидетелей, Урбан.

Урбан

Лечу.

(Уходит.)

Лусенсьо

Мне все-таки обидно.

Я разве враг тебе? Не стыдно

Вводить меня в такой обман?

К чему я письма сочинял,

Раз вы обещаны друг другу?

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Леонарда, Камило, Лусенсьо, Mapта, Урбан,

Валерьо, Лисандро, Отон, Флоро.

Леонарда (Урбану)

Да ты бы сразу всю округу

Или полгорода созвал.

Урбан

Они толпились под окном.

Лусенсьо

Я вижу цвет окрестной знати.

Сеньоры! Вы явились кстати,

Дабы свидетельствовать в том,

Что Леонарда и Камило

Неразлучимая чета.

Валерьо

Где рядом честь и красота,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Валенсианская вдова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Валенсианская вдова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Валенсианская вдова»

Обсуждение, отзывы о книге «Валенсианская вдова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.