Б сетует, светский тон: Ойо ойо ойо (вы преувеличиваете, дорогая).
А, раздраженная, почему-то делает поворот на 360 градусов: И все же жаль, что вы больше не в состоянии произнести ни единой фразы по-французски! ... В конце концов, это так!
Б, так же: Кончено! Кончено!
А и М смотрят на Б, которая удаляется походкой манекенщицы.
М: Что?
Б повторяет, всем тем же светским тоном: Кончено, кончено.
А, так же: Кончено, кончено - вот единственное, что осталось в ее лексиконе от ФРАНЦУЗСКОГО. Вы что-нибудь понимаете. Мсье?
Короткое молчание. Размышления.
М: Кончено, кончено. Куда она хочет с этим прийти?
Б, так же: Юми нима химба!
М: Что она говорит?
А, одним махом: В своем скотском существовании я никогда ничего не выбирала, но если бы представился такой случай, из различных возможностей я бы обратила внимание именно на шагу, которая имеет то преимущество, что НЕ ВЕДЕТ НИ К ЧЕМУ и сеет НЕРАЗБЕРИХУ.
Б соглашается: Юпи ашага!
А, обращаясь к М: Она может рассказывать всякие истории, преувеличивать...
М, не удивленный: Так я и думал!
А: Я тоже!
Б: Хатина сенанг.
А, обращаясь к М: У нее все прекрасно.
М, вежливо: Тем лучше, тем лучше.
Оставлен светский тон. Переход к разговорным интонациям, смешкам. Все это было игрой.
А, обращаясь к М: Что вы думаете?
М: О чем?
А показыает на Б: О моей приятельнице.
М неожиданно смеется, с парижским акцентом: Она мне нравится, да, она мне нравится.
Б тоже смеется: Ах ах ах ах.
Все трое смеются. Возвращение к светскому тону.
А, обращаясь к М: Стоит только подумать о ее прежнем словарном запасе, о-ля-ля.
М: Да?
А: Он был очень ограниченным. Очень. (Обращаясь к Б, не переставая смеяться) Не так ли?
Б, весело: Окоа (О да).
А, обращаясь к Б: С этой точки зрения, никаких сожалений, не так ли?
Б, весело: Окоа, окоа (Да, да).
А, обращаясь к Б: Мои поздравления, дорогая подруга...
Б, весело: Срау, срау (??)
М: Словарный запас этой птицы поначалу тоже был очень ограничен...
А, пронзительно и бестолково, как и каждый раз, когда речь заходит о птице: Не понимаю, почему вы все время говорите об этой птице, мсье. Не понимаю, почему он все время говорит об этой птице.
М: Об этой несуществующей птице.
А, светским тоном: В конце концов, так или иначе я всегда мало что понимала. (Обращаясь к Б) Вы это заметили?
Б восхищенно модулирует: Окоа, окоа.
А, успокоившись, светским тоном, но довольная: Да? Что ж, видите ли, мне это ДОСТАВЛЯЕТ УДОВОЛЬСТВИЕ... надо вам сообщить, что в салонах мы, она и я... (она смеется) мы были особенно ЖАЛКИ...
Они смеются.
М: Алло, алло, это я. Вот и все.
А, пронзительно-бестолково: Почему вы все время говорите о птице, мсье?
Б, так же, обращаясь к А: Манук, манук, натаган, ману, манук!
А, так же: Мы с ней не понимаем, почему вы все время говорите об этой птице, мсье!
Короткое молчание
М, оторопевший: Я тоже. Это лезет из меня, и я не знаю, почему.
А направляется к М. Значительно.
А, размышляет: Может быть, наших способностей хватает только на то, чтобы пытаться понять, а не на то, чтобы понимать, почему и почему?
М: Может быть, и так.
А: Только на вопрос, а не на ответ? (Пауза) Что вы об этом думаете?
М, после паузы: Я думаю, что это не хуже.
А, после паузы: ...что...?
М: И даже наоборот. Вы не находите?
А погружается в глубокие размышления, чтобы попытаться понять то, что сказал М. М тоже.
Б, смешная и раздраженная: Бер жага паги бер жага паги.
Они ее не слышат.
Б повторяет так же: Бер жага паги бер жага паги.
М: Что она сказала?
А, продолжая размышлять: "Сегодня утром, проснувшись", "Сегодня утром, проснувшись".
М, раздраженно: Какая ерунда!.. Почему она это говорит? Что происходит?
А, естественным тоном: Значит, она не понимает. (Пауза) Потому что, если бы она говорила: "Я не понимаю", ее бы не поняли. Понимаете?
М: Нет.
Никого это не беспокоит. Переходят к другой теме. Б тянет А за собой. Внезапный диалог между А и Б, который не переводится. Б показывает на что-то в зале.
Б, обращаясь к A, как ни в чем не бывало: Юми кабайе срау, срау (?)
А, смеется: Правда?
Б, смеется, показывая все туда же: Окоа юми (?)
Б хохочет. М оказывается устранен из их разговора. Ему бы очень хотелось понять.
А смеется: Нет, нет, я в это не верю, это невозможно... нет...
Б, тоже смеется: Окоа окоа (уверяю вас, это тк).
М: Что происходит?
А, опять смеется: Это непереводимо.
М смеется так, словно смех вызывает само слово "непереводимо", это выглядит очень глупо.
Читать дальше