- Но этот Ладислав... Тут тоже есть некоторая неловкость, - продолжал сэр Джеймс. - Мы его раза два-три приглашали пообедать у нас (кстати, вы же с ним тогда познакомились) - ну, как гостя Брука и родственника Кейсобона. Мы ведь считали, что он здесь только с визитом. А теперь он вдруг оказался редактором "Мидлмарчского пионера", и в Мидлмарче о нем идут толки - его называют безродным писакой, иностранным агентом и бог знает чем еще.
- Кейсобону это не понравится, - заметил мистер Кэдуолледер.
- Но ведь Ладислав по отцу действительно иностранец, - возразил сэр Джеймс. - Будем все-таки надеяться, что он не станет проповедовать крайних мнений и не заразит ими Брука.
- О, он опасная каналья, этот мистер Ладислав! - сказала миссис Кэдуолледер. - Оперные арии, острый язык. Прямо-таки байронический герой влюбленный заговорщик. А Фома Аквинский его не слишком обожает. Я это сразу заметила в тот день, когда он привез картину.
- Мне не хочется говорить об этом с Кейсобоном, - признался сэр Джеймс. - Хотя у него больше прав вмешиваться, чем у меня. Очень неприятное положение, как ни взглянуть. Что за роль для человека с приличными семейными связями - газетный борзописец! Посмотрите хоть на Кэка, который редактирует "Рупор". Я на днях встретил его с Хоули. Пишет он вполне здраво, но сам такой темный субъект, что лучше бы уж он выступал не на нашей стороне.
- Чего еще ждать от грошовых мидлмарчских листков? - сказал мистер Кэдуолледер. - Где вы найдете порядочного человека, который будет отстаивать интересы, в сущности ему чуждые, за плату настолько жалкую, что даже одеться прилично никак невозможно?
- Совершенно верно. Тем более неприятно, что Брук поставил в такое положение человека, не совсем чужого его семье. И по-моему, Ладислав сделал глупость, что согласился.
- Это Фома Аквинский виноват, - вставила миссис Кэдуолледер. - Почему он не воспользовался своим влиянием, чтобы сделать Ладислава третьим секретарем какого-нибудь посольства или не отправил его в Индию? Хорошие семьи именно так избавляются от нашаливших молокососов.
- И неизвестно, как это все обернется, - с тревогой сказал сэр Джеймс. - Но если Кейсобон молчит, что могу сделать я?
- А, дорогой сэр Джеймс, не надо придавать этому такого значения, благодушно произнес мистер Кэдуолледер. - Почти наверное никаких последствий не будет. Через месяц-другой Брук и этот мистер Ладислав надоедят друг другу. Ладислав отправится восвояси, а Брук продаст газету. Тем дело и кончится.
- Есть, правда, надежда, что ему не понравится бросать деньги на ветер, - сказала миссис Кэдуолледер. - Если бы я могла расчесть по статьям расходы на предвыборную кампанию, я бы его напугала. Общие слова вроде "затрат" пользы не принесут: я бы не стала рассуждать об отворении крови, а просто опрокинула на него банку пиявок. Мы, люди скаредные, больше всего не терпим, чтобы из нас высасывали наши шиллинги и пенсы.
- И ему не понравится, как его будут чернить, - добавил сэр Джеймс. За то, например, как он управляет своим поместьем. А они уже начали. И ведь тут правда на их стороне - мне самому тяжело на это смотреть. Тем более что такое творится у меня прямо под боком. Я считаю, что мы обязаны заботиться о своей земле и о своих арендаторах как следует, и уж тем более в наши тяжелые времена.
- Худа без добра не бывает, и, может быть, "Рупор" заставит его принять меры, - сказал мистер Кэдуолледер. - Я был бы только рад. Не пришлось бы выслушивать столько ворчания и жалоб из-за моей десятины." Хорошо хоть, что Типтон выплачивает ее мне сообща, не то не знаю, как бы я обходился.
- Ему нужен надежный управляющий, и я бы хотел, чтобы он опять взял Гарта, - сказал сэр Джеймс. - Он отказал ему двенадцать лет назад, и с тех пор у него все идет вкривь и вкось. Я сам подумываю о том, чтобы пригласить Гарта. План для моих построек он сделал превосходный. Лавгуду до него далеко. Но Гарт возьмется управлять Типтоном, только если Брук предоставит ему полную свободу.
- Так и следует! - отозвался мистер Кэдуолледер. - Гарт, конечно, бесхитростный чудак, но он натура независимая. Как-то он производил для меня оценку и прямо заявил, что духовные лица редко понимают в делах и только устраивают путаницу. Но высказал он все это спокойно и вежливо, словно рассуждал со мной о моряках. Если Брук отдаст все на его усмотрение, Гарт сделает из Типтона образцовый приход. Было бы хорошо, если бы благодаря "Рупору" вам удалось это устроить.
- Возможно, что-нибудь и удалось бы сделать, если бы Доротея чаще бывала у дяди, - сказал сэр Джеймс. - Она приобрела бы на него влияние, а положение дел в поместье ее всегда тревожило. У нее были такие прекрасные идеи! Но теперь она всецело занята Кейсобоном. Селия постоянно на это сетует. После его припадка она даже ни разу у нас не обедала, - докончил сэр Джеймс голосом, в котором жалость мешалась с раздражением, и миссис Кэдуолледер пожала плечами, словно говоря, что она ничего другого и не ждала.
Читать дальше