-- Велите ему вернуться, -- говорит она. -- Джул!
Он опять вынырнул, откинул волосы с глаз. Плывет к берегу, и с такой же быстротой его сносит вниз течением.
-- Джул! -- говорит Дюи Дэлл.
Мы стоим с веревкой и смотрим, как он подплывает к берегу и вылезает. Поднявшись из воды, он наклоняется и поднимает что-то. Идет вдоль берега. Он нашел шнур. Останавливается напротив нас и озирается, будто продолжая поиски. Папа идет берегом вниз. Хочет еще раз посмотреть на мулов: их круглые тела плавают и тихо трутся друг об друга в заводи за излучиной.
-- Вернон, куда ты девал молоток? -- спрашивает Джул.
-- Ему отдал. -- Вернон показывает головой на Вардамана. Вардаман смотрит вслед папе. Потом оглядывается на Джула. -- С угольником.
Вернон смотрит на Джула. Джул направляется к берегу, мимо меня и Дюи Дэлл.
-- Уходи отсюда, -- говорю я. Она не отвечает, смотрит на Джула и Вернона.
-- Пила легче молотка, -- говорит Вернон. Джул привязывает к рукоятке молотка шнур.
-- В молотке дерева больше всего, -- говорит Джул.
Они с Верноном стоят лицом друг к другу. Оба смотрят на руки Джула.
-- И плоская, -- говорит Вернон. -- Ее отнесет раза в три дальше. Попробуй с рубанком.
Джул смотрит на Вернона. Вернон тоже высокий; длинные, тощие, в облипшей мокрой одежде, они стоят нос к носу. Лону Квику стоило только на небо взглянуть -- хоть пасмурное -- и угадывал время до десяти минут. Не Маленький Лон, а Большой Лон.
-- Вылезай ты из воды, -- говорю я.
-- Он не поплывет, как пила, -- говорит Джул.
-- Да уж ближе к пиле ляжет, чем молоток, -- говорит Вернон.
-- Давай спорить, -- говорит Джул.
-- Не буду, -- отвечает Вернон.
Они стоят и оба смотрят на неподвижные руки Джула.
-- Черт с тобой, -- говорит Джул. -- Давай рубанок.
Они берут рубанок, привязывают к нему шнур и снова входят в воду. Папа возвращается по берегу. Останавливается и смотрит на нас, сутулый, печальный, как отставной бык или старая высокая птица.
Вернон и Джул возвращаются на прежнее место, борясь с течением. Джул говорит Дюи Дэлл:
-- Уйди с дороги. Вылезь из воды.
Она немного теснит меня, чтобы уступить им дорогу; Джул несет рубанок высоко, словно боится, что он растает, и голубой шнур тянется за его плечом. Прошли мимо нас и остановились; начинают тихо спорить, на каком месте перевернуло повозку.
-- Дарл должен знать, -- говорит Вернон. Они смотрят на меня.
-- Я не знаю, я там недолго был.
-- Черт, -- говорит Джул.
Они неуверенно продвигаются, наклонясь против течения, нащупывают ногами брод.
-- За веревку держишься? -- спрашивает Вернон.
Джул не отвечает. Смотрит по сторонам: сперва на
берег, прикидывая расстояние, потом на реку. Бросает рубанок; шнур бежит между пальцами, оставляя на них голубой след. Но вот шнур остановился, и Джул передает конец его назад, Вернону.
-- Давай теперь я, -- говорит Вернон.
И опять не отвечает Джул; мы видим, что он нырнул.
-- Джул, -- пищит Дюи Дэлл.
-- Тут не очень глубоко, -- говорит Вернон. Он не оглядывается назад. Смотрит на воду, где исчез Джул.
Джул выныривает с пилой.
Когда мы проходим мимо повозки, возле нее стоит папа и стирает листьями две грязные полосы. На фоне леса конь Джула выглядит как лоскутное одеяло, висящее на веревке.
Кеш лежит по-прежнему. Мы стоим над ним, держим рубанок, пилу, молоток, угольник, линейку, шнур, а Дюи Дэлл садится на корточки и поднимает Кешу голову.
-- Кеш, -- говорит она. -- Кеш.
-- Не было на свете такого невезучего человека, -- говорит папа.
-- Смотри, Кеш, -- говорим мы и показываем ему инструменты. -- Что еще у тебя было?
Он пытается заговорить, поворачивает голову, закрывает глаза.
-- Кеш, -- зовем мы, -- Кеш.
Голову он повернул, чтобы блевать. Дюи Дэлл отирает ему рот мокрым подолом платья. Теперь он может говорить.
-- Разводка для пилы, -- объясняет Джул. -- Новая, купил вместе с линейкой.
Он поворачивается, уходит, Вернон смотрит ему вслед, не вставая с корточек. Потом поднимается, идет за Джулом к воде.
-- Не было на свете такого невезучего человека, -- говорит папа. Мы -- на корточках, и он возвышается над нами; похож на фигуру, неловко вырезанную из твердого дерева пьяным карикатуристом. -- Это испытание, -- говорит он. -- Но я на нее не сетую. Никто не посмеет сказать, что я на нее посетовал.
Дюи Дэлл опустила голову Кеша на сложенный пиджак и отвернула от рвоты. Рядом с ним лежат его инструменты.
-- Можно сказать, ему повезло, что эту же ногу сломал, когда с церкви падал, -- говорит папа. -- Но я не сетую на нее.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу