Альва Бесси - Антиамериканцы

Здесь есть возможность читать онлайн «Альва Бесси - Антиамериканцы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 1961, Издательство: Военное издательство Министерства Обороны Союза ССР, Жанр: Проза, roman, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Антиамериканцы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Антиамериканцы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор романа, писатель-коммунист Альва Бесси, — ветеран батальона имени Линкольна, сражавшегося против фашистов в Испании. За прогрессивные взгляды он подвергся преследованиям со стороны комиссии по расследованию антиамериканской деятельности и был брошен в тюрьму.
Судьба главного героя романа, коммуниста Бена Блау, во многом напоминает судьбу автора книги.
Роман разоблачает систему маккартизма, процветающую в современной Америке, вскрывает методы шантажа и запугивания честных людей, к которым прибегают правящие круги США в борьбе против прогрессивных сил.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Антиамериканцы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Антиамериканцы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А сейчас я освобожу бедную мисс Шарп, которая сразу же забудет все, что я наболтал ей (Никогда! — Дж. Ш.!).

Я подпишусь сам, моя дорогая жена, возлюбленная и товарищ.

Твой навсегда

Бен Красный (красное — цвет жизни!)».

Примечания

1

«Уоркер», 1052, 13 июля, стр. 7.

2

«Правда», 19 (31, 28 августа)

3

Правда? (исп.).

4

Простите? (исп.).

5

Довольно (исп.).

6

Красавица ( исп.).

7

Слушаюсь, господин! (исп.).

8

Привет! (исп.).

9

Девушка очень красива (исп.).

10

Спасибо, товарищ (исп.).

11

Не стоит (исп.).

12

Спасибо, товарищ (исп.).

13

Не стоит (исп.).

14

Великолепно! (исп.).

15

Известная американская киноактриса, начавшая сниматься в возрасте шести лет. — Прим. ред.

16

Спасибо, синьорита (исп.).

17

Quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать (лат.).

18

Сопротивляться — это победить? ( исп .).

19

Это война! (франц.).

20

Игра слов: фамилия Флэкс буквально означает «лен». Фирма «Флэкс лэкс», продукцию которой Лэнг рекламировал по радио, торгует слабительными препаратами, вырабатываемыми из льняного масла. На это и намекает Лэнг в своем шутливом ответе Флэксу. — Прим. ред.

21

Наступление, всегда наступление! (франц.).

22

Кристофер Марло (1564–1593) — выдающийся английский драматург, предшественник В. Шекспира, создатель английской гуманистической трагедии. — Прим. ред.

23

Год победы (исп.).

24

Овраги (исп.).

25

До свидания (исп.).

26

Это похоже на меня, мой брат! (франц.).

27

Деревенский паштет (франц.).

28

Офорты ( исп .).

29

Извините (исп.).

30

Любимая (исп.).

31

Андалузско-цыганская народная песня.

32

Народная испанская песня.

33

Стихотворение дано в переводе В. Монахова. — Прим. ред.

34

Мне все равно (исп.).

35

Маленькая (исп.).

36

«Красный фронт» (исп.).

37

Здесь — «Красавчик Адольф» (нем.).

38

Сопротивляться — это победить! (исп.).

39

Да здравствует Советский Союз — лучший друг испанского народа! (исп.).

40

Жители Мадрида (исп.).

41

«Воздух Мадрида такой пронизывающий, что убивает человека, но не гасит светильника» (исп.).

42

Вставай, проклятьем заклейменный, весь мир голодных и рабов! (исп.).

43

Пролетарии восклицают — война! Война до уничтожения угнетения! (исп.).

44

Мигель де Унамуно (1864–1937) — испанский писатель-философ. Защищая принципы идеализма и религии, Унамуно в то же время пытался освоить прогрессивные традиции испанской культуры. В 30-х годах, в период борьбы Испанской республики против фашизма, Унамуно решительно осудил лагерь реакции. — Прим. ред.

45

Любимая ( исп.).

46

Маленькая (исп.).

47

Здесь — от чистого сердца (исп.).

48

Здесь — всегда (исп.).

49

Симпатичная (исп.).

50

Ни в коем случае (исп.).

51

Довольно (исп.).

52

О вкусах не спорят (франц.).

53

Год победы! (исп.).

54

Привет! (исп.).

55

Сержанта (исп.).

56

Народной армии (исп.).

57

Штаба (исп.).

58

Лицо, пользующееся расположением (лат.).

59

Но какой жест! (франц.).

60

Маленькая! (исп.).

61

Писарь! Парикмахер! Помогите! (исп.).

62

Слушайте! Слушайте! (исп.).

63

Соедините меня с заместителем (исп.).

64

Холщовые башмаки на плетеной подошве (исп.).

65

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Антиамериканцы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Антиамериканцы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Антиамериканцы»

Обсуждение, отзывы о книге «Антиамериканцы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x