— Я не хотел допускать никакого выпада, — серьезно ответил Бен. — Я просто хотел подчеркнуть, что вы сделали неправильный вывод из моих слов. Партийная дисциплина, которая вам так не нравится, это такая же дисциплина, какая существует в любом симфоническом оркестре.
— Не понимаю, — буркнул Биллингс.
— И я тоже, — присоединился к нему судья Айнхорн.
— Ну, скажем, оркестр согласился сыграть Первую симфонию Брамса. Вполне может случиться, что одному из музыкантов, скажем первой скрипке, захотелось исполнить не это музыкальное произведение, а Седьмую симфонию Бетховена. В этом случае он должен либо согласиться играть Брамса вместе с остальными, либо уйти из оркестра. Именно такую дисциплину я и имел в виду.
— Абсурдный пример! — фыркнул Биллингс. — Какое отношение он имеет к революции?
— Никакого, — ответил Бен. — Я не сказал ни одного слова о революции. (Зрители начали смеяться, но судья постучал молотком, и смех прекратился.)
— Прошу извинить меня, — проговорил Бен. — Мне кажется, я наилучшим образом смогу пояснить свою мысль, если расскажу об одном случае, услышанном на этой неделе, конечно… (он повернулся к судье), конечно, если мне разрешат.
— Говорите, — произнес Айнхорн.
— Не рассматривайте эту историю, как шутку: по-моему, в ней содержится ответ на вопрос мистера Биллингса о дисциплине. (Он повернулся к прокурору, который стоял напротив него, рассеянно постукивая ногой.) Кажется, дело было так: некая дама зашла в музыкальный магазин и попросила дать ей пластинку «Петя и Волк» советского композитора Сергея Прокофьева. Продавец холодно ответил:
— В нашем магазине не продаются пластинки с музыкой мистера Прокофьева. Он коммунист.
Дама удивилась.
— Я совершенно не разбираюсь в политике, — сказала она, — но, по-моему, Прокофьев пишет красивую музыку.
Продавец, выпрямившись, ответил: Мадам, вы тоже смогли бы писать красивую музыку, если бы они держали около вашей головы пистолет.
Зрители разразились хохотом, и судья застучал молотком по столику.
— Я прикажу немедленно очистить помещение, если эта демонстрация не прекратится, — заявил он.
Когда в зале снова наступила тишина, Айнхорн взглянул на Биллингса, отметил время и объявил:
— Перерыв до двух часов дня!
В ресторанчике на Фоли-сквер Бен спросил у Сью:
— Ты что, ушла с работы?
— Две недели назад. А разве ты не заметил?
— На что же ты живешь? На средства комитета по защите Бена Блау?
— А почему бы и нет? Я собираю деньги для этого комитета. По крайней мере, я хожу к тем людям, которых разыскивает для меня Энн Лэнг.
— Значит, я буду сидеть в тюрьме, а ты тем временем будешь прожигать эти деньги?
— Так тебе и надо!
Бен потянулся через стол и взял ее руку.
— Рюмку сухого мартини, — сказал он подошедшему официанту, показывая жестом на Сью.
— А ты не хочешь выпить?
— Меня ведь судят. Тебе, надеюсь, не хочется, чтобы я сам себе накинул петлю на шею?
— Из-за одной-то рюмки? — Сью рывком отняла руку. — Все несчастье, Бен, в том, что у тебя нет пороков: ты не пьешь, не куришь, не ругаешься. Ты, черт возьми, слишком чист для того, чтобы жить.
— У меня есть один порок, и он непрестанно гложет меня.
— Боже милосердный! — шутливо воскликнула Сью, часто мигая глазами с необычайно длинными ресницами. — Что же это за порок? Кокаин?
— Нет, это — ты, — ответил он.
— Просто-напросто ты страдаешь той же болезнью, что и весь ваш пол, — проговорила она. — Французы назвали бы тебя бабником.
Бен рассмеялся:
— Хорошо, если бы так. Лекарство от такой болезни всегда под рукой.
— Да? Ты думаешь, что так же неотразим, как Эррол Флин? [134] Известный американский киноактер. — Прим. ред.
— Сью, я прошу тебя выйти за меня замуж, — серьезно проговорил Бен.
— Мне очень льстит твое предложение, — отозвалась девушка, и лицо у нее внезапно стало печальным, — но принять его я не могу.
— Почему?
Сью молчала, и Бен спросил:
— Ты думаешь, я шучу?
— Хуже. Я уверена, что ты говоришь серьезно.
Она снова замолчала. Бен уставился на нее и смотрел до тех пор, пока Сью не почувствовала себя неудобно.
— Не думаю, что наш брак окажется удачным, — проговорила она наконец.
— Это почему же?
— Я не понимаю тебя. Когда я была нужна тебе только как случайная подруга, я всегда понимала тебя и соглашалась с тобой. Но теперь ты кажешься значительно сильнее.
Он откинулся в своем кресле и, не скрывая удивления, спросил:
Читать дальше