Как долго она, не сводя глаз смотрела на край пещеры? Смотрела и слушала, когда Миранда постучит о камень? Слушала и смотрела. Смотрела и слушала. Два или три ручейка рыхлого песка просыпались с двух больших валунов на плоские, повёрнутые к верху, листья виноградника, когда те медленно, с тошнотворной точностью сползли в сторону дыры.
Ирма бросилась на камни. Она царапала и била песчаный лик валуна голыми руками. Ей всегда хорошо давалось вышивание. У неё были красивые, мягкие и белые ручки.
КОНЕЦ
Джоан Линдси родилась в Мельбурне, где несколько лет посещала частную школу для девочек «Клайд Скул», в то время находившуюся в восточном пригороде Сан-Килда. Район Маседон был известен и любим ею с самого детства.
В 1922 году в Лондоне Джоан вышла замуж за сэра Дарила Линдси. Семья Линдси путешествовала по Европе и США — Дарил с картинами, а Джоан с печатной машинкой. Сэр Дарил умер в 1976 году. Джоан жила в их загородном доме на полуострове Морнингтон, Малбери Хил, штат Виктория, Австралия.
Умерла в декабре 1984-го.
Буш — обширные неосвоенные человеком пространства, обычно поросшие кустарником или низкорослыми деревьями; (в основном) в Австралии, Новой Зеландии, Южной Африке, Канаде и на Аляске.
Юнион Джек — национальный флаг Соединённого королевства Великобритании и Ирландии.
( С фр. — Поторопитесь, дети, поторопитесь. Ирма, потише)
( С фр. — Тише, Ирма. Мисс МакКроу уже здесь)
Боже мой (фр.)
Картина, которую вспоминает Миранда называется «Пикник у Висячей Скалы» Уильяма Форда, 1875 г. Сейчас находится в Национальной галерее Виктории (прим. автора).
Нижнее бельё, панталоны (фр.)
Бонд-стрит ( Bond Street ) — улица элитных бутиков и магазинов в Лондоне.
Лошадь, чья победа наименее ожидаема.
Cм. [1]
Ну же, дети мои (фр.)
Бак — брыкающаяся лошадь (англ.)
Милая (фр.)
Подумать только (фр.)
Пригород Мельбурна, штат Виктория.
Вершина в Пенниских Альпах.
Какой приятный сюрприз! (фр.)
Дети мои (фр.)
Что ж (фр.)
Бабушка (фр.)
Моя дорогая (фр.)
До свидания (фр.)
Как нельзя лучше (фр.)
К несчастью (фр.)
Что ж! Такова жизнь. (фр.)
Хэнд — единица измерения высоты лошадей в английской системе мер. 1 хенд = 4 дюйма = 10,16 см.
Сокращённо от достопочтенный.
Чуть-чуть (фр.)
Обедом (фр.)
На счёт (фр.)
Бедное дитя (фр.)
Вот так (фр.)
Это забавно (фр.)
Французская колыбельная.
На самом деле Эдварт Уайтхед доживёт до 95-ти (прим. автора)
Общество психических исследований — некоммерческая общественная организация, занимающаяся изучением паранормальных явлений (прим. переводчика)
Камни, издающие металлический звук при ударе.