• Пожаловаться

Коллектив авторов: Best Short Stories [С англо-русским словарем]

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов: Best Short Stories [С англо-русским словарем]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2017, ISBN: 978-5-699-87537-5, издательство: Эксмо, категория: Проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Коллектив авторов Best Short Stories [С англо-русским словарем]
  • Название:
    Best Short Stories [С англо-русским словарем]
  • Автор:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Жанр:
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Английский
  • ISBN:
    978-5-699-87537-5
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Best Short Stories [С англо-русским словарем]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Best Short Stories [С англо-русским словарем]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны рассказы британских и американских авторов — веселые и грустные, о жизни, о любви, об удаче и о том, из каких пустяков порой возникают важные решения и непоправимые поступки. Вместе они складываются в причудливый калейдоскоп — неожиданный и удивительный, как сама жизнь. Но каждый рассказ, написанный выдающимся автором, поможет читателям улучшить свой английский. Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.

Коллектив авторов: другие книги автора


Кто написал Best Short Stories [С англо-русским словарем]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Best Short Stories [С англо-русским словарем] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Best Short Stories [С англо-русским словарем]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

43

Erbsenwurst — колбаса с горошком ( нем. ).

44

Agra — Агра, город на севере Индии, в XVI–XVII вв. — столица империи Великих Моголов.

45

Coolie — кули, в Индии — носильщик, чернорабочий.

46

Polonius — Полоний, литературный персонаж, советник Клавдия и отец Офелии в трагедии У. Шекспира «Гамлет».

47

Rabelaisian — раблезианский, в стиле Франсуа Рабле (1494–1553), одного из крупнейших французских писателей эпохи Возрождения.

48

C. B. — игра слов; C. B. = Companion of the Bath — кавалер Ордена Бани, британского военного рыцарского ордена, и cb = confinement to barracks — казарменный арест.

49

Prometheus — Прометей, в древнегреческой мифологии — один из титанов, двоюродный брат Зевса, защитник людей от произвола богов.

50

The Ascot — королевские скачки в Аскоте, престижное событие, происходящее ежегодно в конце июня.

51

The Lincoln — ежегодные скачки в Линкольншире, графстве на востоке Англии.

52

Hampshire — Хэмпшир, графство на побережье Ла-Манша на юге Англии.

53

Richmond Park — Ричмонд-парк, пейзажный парк на юго-западе Лондона.

54

The Leger — одни из трех самых престижных королевских скачек, проводящиеся с 1776 г. ежегодно в сентябре в Донкастере, графство Йоркшир.

55

The Derby — Дерби, ежегодные большие скачки на ипподроме в Эпсоме, проводятся в конце мая или начале июня с 1780 г.

56

The Yukon — Юкон, река в Северной Америке, протекающая по северо-западной Канаде и центральным районам Аляски.

57

The Chilcoot Pass — перевал Чилкут в Скалистых горах на границе США и Канады; в 1890-е гг., во времена золотой лихорадки, через него проходил маршрут золотоискателей.

58

Dyea — Дайи, заброшенный в настоящее время город старателей на реке Тайя в районе перевала Чилкут.

59

Dawson — Доусон, город в Канаде, на границе с Аляской, в месте слияния рек Клондайк и Юкон; назван в честь геолога Джорджа Доусона (1849–1901).

60

Nulato — Нулато, поселение на реке Юкон на Аляске.

61

St. Michael — Сент-Майкл, остров на реке Юкон.

62

Bering Sea — Берингово море, часть Тихого океана на севере, отделяет Азию от Аляски.

63

Sixty Mile — Шестидесятая Миля, форт на реке Юкон.

64

Mercury — Меркурий, в античной мифологии — бог торговли и путешествий, вестник богов. Один из его атрибутов — крылатый шлем.

65

Anaesthetic — анестетик, обезболивающий препарат.

66

Spokane — город, расположенный вблизи водопада на реке Спокан на востоке штата Вашингтон.

67

Tampa — Тампа, город на западе штата Флорида, на побережье залива Тампа.

68

Palazzo della something — дворец такой-то ( ит. ).

69

Sine qua grata = sine qua non (необходимое, лат. ) + persona grata (тот, кому рады, лат. ) — необходимый человек и желанный гость.

70

I struck a Lewis and Clark lope — зд.: я мчался на большой скорости.

71

A., T. & S. F. railroad — железная дорога Арканзас — Техас & Сан-Франциско.

72

Delilah — Далила; в Ветхом Завете — женщина-филистимлянка, заманившая богатыря Самсона и предавшая его, раскрыв секрет его силы, заключавшейся в его длинных волосах.

73

Lake Okeechobee — Окичоби, пресноводное озеро на юго-востоке штата Флорида, третье по величине пресноводное озеро в США.

74

15 and a half English pokes — жесткие накрахмаленные воротники размера 15 1/2.

75

Morpheus — Морфей, в греко-римской мифологии — бог сна.

76

Waldorf-Astoria — «Уолдорф-Астория», фешенебельная гостиница.

77

Pasteur Institute — институт микробиологии в Париже, основанный в 1888 г. и названный в честь Луи Пастера (1822–1895), выдающегося французского микробиолога и химика, основателя медицинской микробиологии.

78

Wanderlust — страсть к путешествиям и перемене мест (нем.).

79

Passenjare = passenger.

80

Boston — Бостон, столица и крупнейший город штата Массачусетс.

81

Springfield — Спрингфилд, город в штате Массачусетс; Спрингфилд — очень распространенный топоним в США.

82

Pittsburgh — Питтсбург, второй по величине город в штате Пенсильвания.

83

Utica — Утика, город в штате Миннесота.

84

Wall Street — Уолл-стрит, улица в нижней части Манхэттена, исторически финансовый центр.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Best Short Stories [С англо-русским словарем]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Best Short Stories [С англо-русским словарем]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Best Short Stories [С англо-русским словарем]»

Обсуждение, отзывы о книге «Best Short Stories [С англо-русским словарем]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.