Сколько времени пройдет, прежде чем у Ишидо лопнет терпение, он поднимет боевое знамя и двинется против нас? Месяц, самое большее два. Тогда к девятому месяцу этого пятого года Кейчо начнется битва за Кванто! Но что выгадает Торанага за два месяца? "Не знаю, - решила Марико, - знаю только, что теперь мой сын имеет шанс наследовать свои десять тысяч коку и жить, как ему и подобает, вырастить своих детей. Может быть, теперь род моего отца не исчезнет на земле. " Она радовалась этому своему новообретенному знанию, наслаждаясь им, рассматривая его с разных сторон, находя его логически безупречным. "Но как вести себя в период между сейчас и потом? - спрашивала она себя. - Ничего, кроме того, что ты уже делала и решила делать! "
- Госпожа?
- Да, Дзиммоко?
- Там Дзеко-сан. Она говорит, что вы с ней условились о встрече.
- Ах да, я забыла тебе сказать. Согрей саке, принеси и пригласи ее сюда.
Марико вспомнила сегодняшний день, вспомнила его руки, обнимавшие ее, такие надежные, теплые и сильные... "Увидимся сегодня вечером? " - осторожно спросил он, когда Ябу и Тсукку-сан наконец покинули их. "Да, - порывисто обещала она. - Да, мой дорогой. О, как я счастлива за тебя! Скажи Фудзико-сан... Попроси ее послать за мной после часа свиньи". В тишине дома у нее вдруг перехватило горло. Так глупо и опасно...
Она проверила перед зеркалом прическу и косметику и попыталась успокоиться. Послышались шаги, распахнулись седзи.
- Ах, госпожа, - Дзеко низко кланялась, - как вы добры, что позволили мне повидать вас.
- Добро пожаловать, Дзеко-сан.
Они выпили саке, Дзиммоко снова налила.
- Какая красивая посуда, госпожа, просто прелесть.
Они вели безразлично-вежливый разговор, потом Марико отослала Дзиммоко.
- Извините меня, Дзеко-сан, но наш господин сегодня днем не приезжал. Я не видела его, хотя и надеялась повидаться перед отъездом.
- Да, я слышала, что Ябу-сан приезжал вместо него на пристань.
- Когда я увижу Торанагу-сама, я еще раз попрошу его. Но думаю, что его ответ будет таким же. - Марико налила саке им обеим. - Простите, он может не удовлетворить мою просьбу.
- Да, я верю вам. Может, - если его очень не попросить...
- Но я никак не могу на него повлиять, так что извините.
- Я тоже прошу меня извинить, госпожа. Марико поставила свою чашку.
-- Тогда вы решили, что некоторые языки опасны...
Дзеко резко произнесла:
- Если бы я собиралась кому-то выдавать ваши тайны, зачем бы я говорила вам об этом? Думаете, я так наивна?
- Может быть, вам лучше покинуть меня - мне еще так много надо сделать...
- Да, госпожа, я тоже так думаю! - согласилась Дзеко. Голос ее стал вдруг жестким. - Господин Торанага просил меня лично рассказать ему все, что я знаю о вас и Анджин-сане. Сегодня днем. Я склонила его к мысли, что между вами ничего нет. Я сказала так: "О да, господин, до меня тоже дошли эти грязные слухи, но в них нет ни слова правды. Я клянусь в этом жизнью моего сына и его сыновей! Если кому и знать, то, конечно же, мне. Положитесь на меня: все это злобная ложь - сплетни, сплетни ревнивцев, господин... " О да, госпожа... Для меня ведь тоже это было неожиданно, но моя игра убедила его и он мне поверил. - Дзеко залпом выпила саке и горько добавила: - Теперь мы все погибнем, если у него появятся доказательства, а ведь это нетрудно сделать...
- Сейчас?
- Конечно. Подвергнуть Анджин-сана пыткам - китайскими методами. Дзиммоко - тоже, меня, Кику-сан, Ёсинаку... извините, даже и вас, госпожа, китайскими методами...
Марико сделала глубокий вдох.
- Могу я... могу я спросить у вас, почему вы пошли на такой риск?
- Потому что в определенных ситуациях женщины должны защищать друг друга от мужчин. Потому что на самом деле я ничего не видела. Потому что вы не причинили мне вреда. Потому что мне нравитесь вы и Анджин-сан и я верю, что у вас обоих своя карма. И потому, что я хотела бы видеть вас живой и своим другом, а не мертвой, и потому, что интересно смотреть, как вы, мотыльки, кружитесь в пламени жизни.
- Я не верю вам.
Дзеко тихонько рассмеялась.
- Благодарю вас, госпожа. - Овладев ситуацией, она говорила теперь с полной искренностью. - Очень хорошо, я скажу вам настоящую причину: мне нужна ваша помощь. Да, Торанага-сама не удовлетворил мои требования, но вы, наверное, сможете придумать, как этого добиться. Вы - единственный шанс, который я имела и могу еще иметь в этой жизни, и я не в силах так легко от него отказаться. Ну, теперь вы знаете. Пожалуйста, я почтительно прошу вас помочь мне с моей просьбой, - она положила на футон обе руки и низко поклонилась. - Пожалуйста, извините мою несдержанность, госпожа Тода, но все, что я имею, будет ваше, если вы мне поможете. - Она снова уселась, оправила складки кимоно и допила свое саке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу