- Простите, Киритсубо-сан, но мы должны присутствовать. Извините, госпожа Тода, - капитану, видимо, было неловко, - никто из нас не говорит на языке чужеземца.
- А мы и не думали, что вы столь невежливы, чтобы подслушивать. Марико чуть не вышла из себя. - Но обычаи чужеземцев отличаются от наших.
- Серые должны повиноваться своему господину, - рассудил Ёсинака. - Вы были совершенно правы сегодня вечером, госпожа Тода: первая обязанность самурая - его долг перед сюзереном, и вы справедливо указали на это публично.
- Совершенно верно, госпожа, - с тем же чувством гордости согласился капитан серых. - В жизни самурая нет ничего выше.
- Благодарю вас. - Марико импонировало их отношение к долгу самурая.
- Нам следует уважать и обычаи Анджин-сана, капитан. - Ёсинака показалось, что он нашел выход. - Пожалуйста, пойдемте со мной. - Он привел их обратно в зал для приемов. - Пожалуйста, госпожа, пригласите Анджин-сана сюда и располагайтесь, - Он указал на возвышение в дальнем углу. - Охрана Анджин-сана останется у дверей и будет выполнять свой долг перед сюзереном, мы - свой, а вы сможете говорить сколько пожелаете согласно обычаям Анджин-сана.
Марико перевела Блэксорну предложение Ёсинаки и благоразумно продолжала на латыни:
- Они ни за что не оставят тебя одного сегодня ночью. У нас нет выхода - если только ты не хочешь, чтобы я приказала сразу же их убить.
- Я хочу поговорить с тобой наедине, - ответил Блэксорн, - но не ценой жизней. Благодарю тебя за то, что ты пришла.
Марико обратилась к Ёсинаке:
- Благодарю вас, Ёсинака-сан. Не будете ли вы так добры послать за курильницами с благовониями - отогнать москитов?
- Конечно. Извините меня, госпожа, нет ли известий о госпоже Ёдоко?
- Нет, Ёсинака-сан. Я слышала, что она все еще лежит, но болей нет. Марико улыбнулась Блэксорну. - Пойдемте сядем там, Анджин-сан?
Он пошел за ней следом. Кири вернулась в свои апартаменты, серые расположились у дверей зала для приемов. Капитан серых встал около Ёсинаки, в нескольких шагах от остальных.
- Не нравится мне все это! - громко прошептал он.
- Неужели госпожа Тода собирается вытащить меч и убить его? Не обижайтесь - ну где ваши мозги?
Ёсинака захромал дальше, проверяя посты. Капитан посмотрел в угол зала: Марико и Анджин-сан сидели друг против друга, ярко освещенные факелами. Он не мог слышать, о чем они говорят, и сосредоточился на их губах, но это было ненамного лучше, хотя он обладал хорошим зрением и говорил по-португальски. "Наверно, опять говорят на языке святых отцов. Ужасный язык, его невозможно постичь! " И все-таки что тут такого? Почему бы ей и не побеседовать с еретиком наедине - если ей это доставляет удовольствие? Ничто не вечно на этой земле! Это так печально! О Святая Мадонна, позаботься о ней за ее смелость! "
- Латынь безопаснее, Анджин-сан. - Веер Марико разогнал гудящих перед ней москитов.
- Они могут услышать нас отсюда?
- Думаю - нет, если мы будем говорить, как ты меня учил, чуть-чуть двигая губами, и не повышать голос.
- Попробуем. Так что случилось с Кийямой?
- Я люблю тебя...
- Ты...
- Я скучаю по тебе...
- И я по тебе... Как бы нам встретиться наедине?
- Сегодня вечером это невозможно. Завтра ночью - сможем... У меня есть план, любовь моя!
- Завтра? А что с твоим отъездом?
- Завтра они могут задержать меня, Анджин-сан, - пожалуйста, не тревожься. На следующий день мы все уедем, куда захотим. Завтра ночью, если меня задержат, мы будем с тобой.
- Каким образом?
- Мне поможет Кири. Не спрашивай меня, как, что и почему. Это будет легко. - Она замолчала - подошли служанки с курильницами для отпугивания насекомых. Извилистые нити дыма скоро отогнали ночных чудовищ. Оставшись опять одни, они заговорили о своей поездке, счастливые просто тем, что снова вместе, любя друг друга без прикосновений, избегая разговоров о Торанаге и о том, что должно произойти завтра. Потом он спросил:
- Ишидо - мой враг. Почему же вокруг меня столько охраны?
- Чтобы защитить тебя. Но также и чтобы лучше удержать тебя. Я думаю, Ишидо захочет использовать тебя и против Черного Корабля, Нагасаки и господ Кийяма и Оноши.
- А, да. Я тоже думал об этом.
Она заметила, как он рассматривает ее.
- В чем дело, Анджин-сан?
- Вопреки тому, что считает Ябу, я не думаю, что ты глупая, - ведь сегодня вечером все было преднамеренно, умышленно, так спланировано - по приказам Торанаги.
Она разгладила складку на своем парчовом кимоно.
- Он дал мне поручения. Да.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу