• Пожаловаться

неизвестен Автор: Окассен и Николетта

Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор: Окассен и Николетта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Окассен и Николетта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Окассен и Николетта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

неизвестен Автор: другие книги автора


Кто написал Окассен и Николетта? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Окассен и Николетта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Окассен и Николетта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Поистине,-- сказал Окассен,-- мне весьма тягостно, что человек в вашем возрасте лжет. Граф Валенский, я взял вас в плен?

-- Разумеется, господин мой,-- ответил граф.

-- Дайте мне вашу руку,-- продолжал Окассен.

-- Охотно, господин мой.

Он подал ему руку.

-- Поклянитесь мне,-- сказал Окассен,-- что сколько бы вы ни жили, не пройдет ни одного дня, чтобы вы не оскорбляли моего отца и не посягали на его жизнь и имущество.

-- Ради бога, господин мой,-- сказал граф,-- не издевайтесь надо мною, но назначьте мне выкуп. Я дам вам все, что вы потребуете, будь это золото и серебро, скакуны или простые лошади, разные драгоценные меха, собаки или птицы.

-- Как? -- сказал Окассен.-- Вы не хотите признать, что вы -- мой пленник!

-- Хочу, господин мой,-- сказал граф Бугар.

-- Да накажет меня господь, если я не сниму с вас голову,-- воскликнул Окассен,-- раз вы отказываетесь дать клятву.

-- Ради бога,-- сказал граф,-- я поклянусь во всем, что вам угодно.

Тогда Окассен посадил его на коня, сам сел на другого и проводил графа до места, где тот был в безопасности.

11

Теперь поют

Убедился граф Гарен,

Что не хочет Окассен

Добровольно разлучиться

С Николеттой светлолицей.

"Нет, добьюсь я перемен! -

Граф сказал.-

Из крепких стен

К Николетте не пробиться".

И в темницу, под землей,

Сын упрятан молодой.

Стал взывать он со слезами,

Вот, послушайте вы сами:

"О Николь, лилея сада,

Светлолицая отрада,

Ваших сладостных лобзаний

Может ли мне быть желанней

Сок пьянящий винограда!

Знал я как-то пилигрима.

Лимузен забыв родимый,

Страшной мукой одержимый,

20 На постели он стонал

Без движения -- от боли.

Вы же мимо проходили,

И подол свой подхватили -

И мантильи край соболий,

25 И рубашки белый лен,-

И при виде ножки милой

Сразу стал он исцелен,

Позабыл свой стон унылый.

Преисполнен свежих сил,

30 Он, бодрей чем раньше был,

Восвояси поспешил...

О подруга, о лилея,

Кто в движениях плавнее,

В играх сладостных -- славнее?

35 Кто в беседе веселее,

В поцелуях кто нежнее?

Кто вас может не любить!

Из-за вас я обречен

В подземелии тужить

40 Где навеки заточен!

Мне до смерти слезы лить

Из-за вас, подруга!"

12

Теперь говорят и сказывают-рассказывают

Окассена заключили в темницу, как вы уже слышали и поняли, а Николетту заперли в светелке. Это было в мае, когда дни стоят жаркие, длинные и светлые, а ночи -- тихие и ясные. Однажды ночью, лежа в своей постели, увидела Николетта, как ярко светит луна в оконце и услышала, как поет соловей в саду, и вспомнила об Окассене, друге своем, которого так любила. Она стала думать о графе Гарене Бокерском, который смертельно ненавидел ее, и решила, что не останется больше здесь: ведь если бы кто-нибудь донес на нее и граф Гарен узнал о ней, то предал бы ее злейшей смерти. Она прислушалась: оставленная с ней старушка спала. Николетта встала, надела платье из прекрасного шелка, взяла с постели покрывала и холщовые простыни, связала их, скрутила из них веревку, такую длинную, какую только могла, прикрепила ее к подоконнику и спустилась по ней в сад. Приподняв одежды одной рукой спереди, а другой сзади, пошла она по саду, прямо по росистой траве.

У нее были светлые кудри, живые, веселые глаза, тонкое лицо, прямой красивый нос, алые губки, подобные вишне или розе в летнюю пору, белые мелкие зубы. Упругие маленькие груди приподымали ее одежду, как два волошских орешка. Стан был строен, и обнять его можно было двумя ладонями. Маргаритки, кланявшиеся ее стопам, когда она проходила мимо, казались темными по сравнению с ее ногами -- так была она белоснежна. Она подошла к калитке, открыла ее и пошла по улицам Бокера. Она старалась идти в тени, потому что луна светила слишком ярко. Долго Николетта бродила, пока не подошла к башне, где находился ее друг. Башня эта местами дала трещины, и она, спрятавшись за колонну, закутанная в свой плащ, прижала голову к щели ветхой и древней башни и услышала, как рыдал там Окассен, как страшно скорбел он и тосковал о подруге, которую он так любил. И, наслушавшись, она заговорила:

13

Теперь поют

Николетта у колонны,

Чуть луною озаренной,

Окассена слышит стон:

По подруге плачет он.

5 И тогда она сказала:

20.

"Славный друг, достойный витязь,

Вам ведь плакать не пристало,

Окассен, приободритесь

И тоскою не томитесь,

10 Чем упорствовать в печали,

Лучше старшим покоритесь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Окассен и Николетта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Окассен и Николетта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Илга Понорницкая
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Автор неизвестен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Автор неизвестен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Автор неизвестен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Автор неизвестен
Отзывы о книге «Окассен и Николетта»

Обсуждение, отзывы о книге «Окассен и Николетта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.