3 Султан в восточной сказке... - Источником приводимого ниже рассказа Метьюрину, очевидно, послужила статья Дж. Аддисона "О препровождении времени", опубликованная в журнале "Зритель" ("The Spectator", 1711. N 94). Рассуждая здесь об относительности понятия времени, Аддисон между прочим ссылается на широко известную на арабском Востоке легенду о так называемой ночной поездке Магомета (Мухаммеда) на седьмое небо. Самому пророку она показалась очень долгой, между тем совершилась она в короткое время, меньшее, чем потребовалось, чтобы вода вылилась из кувшина. Далее Аддисон цитирует повествование из восточных сказок о некоем египетском султане, выразившем сомнение в истинности легенды о "ночной поездке" Магомета; чтобы уверить его в этом, один из состоявших при нем мудрецов посоветовал ему опустить свою голову в водоем, находившийся в саду. Едва султан успел сделать это, как увидел себя на берегу моря, у подошвы горы. Оттуда султан добрался до города и долго жил в нем. После многих приключений он разбогател, женился на прекрасной девушке, имел от нее семерых сыновей и столько же дочерей, затем впал в нищету и скитался по улицам, прося подаяния. Однажды, совершая омовение, увидел себя стоящим подле водоема со всеми своими приближенными, на том же месте, где начались его странствования и приключения, пережитые как бы во сне.
4 Смотри "Взгляд..." Мура. - Автор ссылается на известную в его время книгу Джона Мура (1729-1802), издававшего свои путевые очерки по континентальной Европе под заглавием "Взгляд на общество и нравы во Франции, Швейцарии и Германии" (John Moore. A View of Society and Manners in France, Switzerland and Germany in 1779. London, 1781); эта книга Мура, в которой Метьюрин почерпнул заинтересовавшее его свидетельство, была переведена на французский язык (Lettres d'un voyageur anglais. Lausanne, 1782; Voyage de John Moore en France, en Suisse et en Allemagne. Paris, 1809) и пользовалась популярностью.
5 ...где свершается черная месса... - См. выше, прим. 7 к гл. VI.
Глава IX
1 ...Исав продал свое право первородства... - О Исаве и Иакове см. выше, прим. 6 к главе "Рассказ испанца". В данном случае имеется в виду следующее место библейского текста: "...Иаков сказал [Исаву]: ...продай мне теперь же свое первородство [т. е. права старшего сына]. Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве? Иаков сказал [ему]: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему, и продал [Исав] первородство свое Иакову. И дал Иаков Исаву хлеба и кушанья из чечевицы; и он ел, и пил, и встал, и пошел; и пренебрег Исав первородство" (Книга Бытия, 25, 31-34).
2 ..."животным, которые погибают"... - Псалом 48, 21.
3 ...жестокостью своей смутила бы даже Фаларида. - Фаларид (VI в. до н. э.) - тиран в Агригенте, где он завладел властью хитростью после изгнания своего с острова Астипалеи (около Родоса). Фаларид был одним из первых тиранов, из-за которых этот титул властителя стал в истории позорным. Фаларида древние историки упрекали в насилиях, "страсти к убийствам и бесчеловечным наказаниям. Всеобщей известностью в древнем мире пользовался рассказ о медном быке, в котором Фаларид приказывал сжигать людей (возможно, что это предание основано на свидетельствах о культе Молоха). Фаларид был убит в Агригенте во время всеобщего восстания, поднятого после его шестнадцатилетнего правления.
4 ...Шарлевуа. История Парагвая. - Книгу французского иезуита Шарлевуа (Charlevoix, Pierre Francois Xavier de, 1682-1761) "История Парагвая" ("Histoire de Paraguay". Paris, 1756, 3 vols.) Метьюрин читал в английском переводе, вышедшем в 1769 г. Шарлевуа родился во Франции, вступил в орден иезуитов в 1698 г., жил некоторое время во французских владениях в Канаде; ему принадлежат книги о миссионерской деятельности иезуитов в Канаде, Японии, Санто-Доминго. "История Парагвая" привлекла к себе внимание Вольтера и явилась источником нескольких глав (гл. XIV-XVI) его философской повести "Кандид", действие которых происходит в Парагвае. И здесь и в своих "полемических статьях Вольтер с негодованием описывает лицемерие иезуитов, создавших в Парагвае теократическое рабовладельческое государство.
5 ...в злобе и ненавидя друг друга... - Автор вкладывает в уста монаха сокращенную цитату из Послания к Титу ап. Павла (3, 3: "Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны... жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга").
6 "Оставь надежду навсегда!" (Lasciate ogni speranza...) - Цитата из "Божественной Комедии" Данте ("Ад", III, 9).
7 ...госпожа Севинье признается... - Маркиза де Севинье (Marquise de Sevigne, Marie de Rabutin-Cliantal, 1626-1696) - автор известных "Писем", первое издание которых вышло в свет после ее смерти в Голландии (La Haye, 1726). "Письма" представляют собой ценный источник для истории нравов светского общества и быта во Франции во второй половине XVII в.; большинство их адресовано дочери Севинье, графине Гриньян.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу