Жан-Батист Мольер - Ученые женщины

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Батист Мольер - Ученые женщины» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ученые женщины: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ученые женщины»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ученые женщины — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ученые женщины», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вадиус

Пусть так. А все же он

Со мною сохранил повежливее тон;

Меня попутно он затронул в общем счете

Средь многих авторов, что при дворе в почете;

А вот тебя-то где он только не задел!

Повсюду ты мишень его колючих стрел.

Триссотен

Тем самым он явил, что многого я стою,

Меж тем как он тебя с толпой смешал пустою.

Тебе достаточно один удар нанесть,

А повторять его - к чему такая честь?

О, видит он во мне противника недаром!

Он нанести спешит удар мне за ударом.

Сосредоточив все усилия на мне,

В победе все же он не убежден вполне.

Вадиус

Тебе понять, кто я, мои помогут строки.

Триссотен

Ты почерпнешь в моих покорности уроки.

Вадиус

Тебе я вызов шлю и прозой и стихом.

Триссотен

Что ж, у Барбена мы увидимся вдвоем!

Вадиус уходит.

ЯВЛЕНИЕ VI

Триссотен, Филаминта, Арманда, Белиза, Генриетта.

Триссотен

Прошу не осуждать меня за раздраженье:

Я ваше защищал, сударыня, сужденье

В сонете, что имел он наглость очернить.

Филаминта

Я вам спокойствие желала б возвратить.

Но перейдем к делам. Приблизьтесь, Генриетта.

Мой ум встревоженный давно искал ответа,

Как пробудить ваш ум, о дорогая дочь.

И вот нашла я путь, как этому помочь.

Генриетта

Излишни, право же, подобные заботы:

К ученым спорам я не чувствую охоты.

Люблю я жить легко, а лишь большим трудом

Дается мастерство всегда блистать умом.

Мне честолюбие такое непонятно,

И дурочкой себя мне чувствовать приятно.

Предпочитаю я вести простую речь,

Чем биться, чтоб словцо блестящее изречь.

Филаминта

Но я оскорблена. Смогу ли перенесть я,

Чтобы семья несла подобное бесчестье?

Изящество лица живет недолгий срок,

Игрушка хрупкая, полуденный цветок,

Оно покоится лишь в оболочке кожной.

Лишь красота ума прочна в нас и надежна.

Давно ищу я средств, чтоб наделить вас той

Не убиваемой годами красотой.

Я пробудить у вас хотела бы желанье

Науки познавать, вкушать плоды познанья.

Мой ум с желаньями сошелся на одном:

Вам нужен муж, большим отмеченный умом.

(Указывая на Триссотена.)

Его я нахожу вот в этом господине.

Он - тот супруг, что мной намечен вам отныне.

Генриетта

Мне, матушка?

Филаминта

Да, вам. Прошу оставить спор.

Белиза

(Триссотену)

О разрешении меня ваш просит взор

Ей сердце то отдать, что мне одной подвластно.

Что ж, браку этому я уступить согласна:

Благополучие устроит ваше он.

Триссотен

(Генриетте)

Не знаю, что сказать: я слишком восхищен!

Сей брак, которым здесь меня почтить готовы,

Мне...

Генриетта

Как! Заходите уж слишком далеко вы.

Он не свершен еще.

Филаминта

Как дерзок ваш ответ!

Да знаете ль... Конец! Тут места спорам нет.

(Триссотену)

Она опомнится. Оставим Генриетту.

ЯВЛЕНИЕ VII

Генриетта, Арманда.

Арманда

О, образец забот здесь был показан свету!

Супруга лучшего навряд ли где найдешь.

Генриетта

Берите ж вы его, коль выбор так хорош.

Арманда

Не за меня - за вас ему дано согласье.

Генриетта

Как старшей младшая, вам уступлю тотчас я.

Арманда

Вы браком грезите; пленяй меня он так,

Я тут же приняла б с восторгом этот брак.

Генриетта

Когда б мой ум, как ваш, педанты занимали,

Я брака лучшего желала бы едва ли.

Арманда

Хоть вкусы разные судьбою нам даны,

Мы обе слушаться родителей должны.

Что больший нам закон, чем матери веленье?

Не думайте ж, что вы ценой сопротивленья...

ЯВЛЕНИЕ VIII

Кризаль, Арист, Клитандр, Генриетта, Арманда.

Кризаль

(Генриетте, представляя ей Клитандра)

Должны согласье дать вы, дорогая дочь.

Возьмитесь за руки (с руки перчатку прочь!)

И думайте в душе об этом человеке

Как о супруге, мной врученном вам навеки.

Арманда

Теперь довольны вы от сердца глубины.

Генриетта

Мы слушаться, сестра, родителей должны;

Не высший ли закон для нас отца веленья?

Арманда

Но вправе мать от вас ждать тоже подчиненья.

Кризаль

В чем дело?

Арманда

Очень жаль, но можно ожидать,

Что с вашим мнением не согласится мать.

Ведь есть другой жених...

Кризаль

Молчите вы, сорока!

С ней философствуйте без отдыха и срока,

А в действия мои мешаться вам не след.

Про все скажите ей и дайте ей совет

Меня не доводить до белого каленья.

Ступайте ж!

ЯВЛЕНИЕ IX

Кризаль, Арист, Генриетта, Клитандр.

Арист

Хорошо. Я прямо в восхищенье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ученые женщины»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ученые женщины» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан-Батист Мольер - Брак поневоле
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Скупой
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Сицилиец
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Tartuffe; Or, The Hypocrite
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Bores
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Love-Tiff
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Le Mariage forcé
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Juan, ou le Festin de pierre
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Imaginary Invalid
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Impostures of Scapin
Жан-Батист Мольер
Отзывы о книге «Ученые женщины»

Обсуждение, отзывы о книге «Ученые женщины» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x