• Пожаловаться

Ирвин Шоу: Пикантная история

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирвин Шоу: Пикантная история» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пикантная история: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пикантная история»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ирвин Шоу: другие книги автора


Кто написал Пикантная история? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пикантная история — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пикантная история», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виржиния повернулась к Роберту.

- Ты видел хоть одну, дорогой?

- Нет, - Роберт удивился вопросу. В театр он без Виржинии не ходил.

- Еще три пьесы, - в голосе Виржинии слышался искренний интерес. Должно быть, в НьюЙорке вы давно.

- Два года, - ответила мисс Бирн. - Для театрального критика мгновение.

- Два года, - покивала Виржиния. Вновь повернулась к Роберту. - Откуда, ты говорил, приехала мисс Бирн? Из Голливуда?

- Из Окленда.

- НьюЙорк, должно быть произвел на вас впечатление, - Виржиния уже смотрела на мисс Бирн. - После Окленда.

- Я от него в восторге, - радостно воскликнула та. - Даже с провалами.

- Ох, извините меня. Держу вас на ногах, а сама все говорю и говорю. Не желаете ли присесть и выпить с нами бокал вина?

- Премного вам благодарна, но не могу, - ответила девушка. - Меня ждут в том углу.

- Так может, в другой раз, - улыбнулась Виржиния.

- С удовольствием. Я так рада, что познакомилась с вами, миссис Гарви. Мистер Гарви рассказывал мне о вас. Я очень надеюсь, что мы еще увидимся. До свидания, - она помахала рукой, опять широко улыбнулась и зашагала к ожидающим ее друзьям.

* * *

Роберт опустился на стул. На какоето время за столиком воцарилась тишина.

- Это тяжелая жизнь, - первой заговорила Виржиния, - для актрис, не так ли?

- Да.

- "Отпуск в шесть недель". Не удивительно, что спектакль провалился. С такимто названием. Она играла главную роль, эта девушка?

- Я не знаю, - ответил Роберт, ожидая продолжения. - Я говорил тебе, что не видел спектакля.

- Совершенно верно. Ты мне говорил.

Они вновь помолчали. Виржиния начала нервно крутить в руке ножку бокала.

- Ты мне говорил, - повторила она. - Жаль, что она отказалась выпить с нами. Мы бы могли многое узнать о театре. Театральный мир завораживает меня. А тебя?

- Что с тобой? - полюбопытствовал Роберт.

- Ни-че-го, - отчеканила Виржиния. - Все у меня в полном порядке. Ты доел?

- Да.

- Давай расплатимся и уйдем.

- Виржиния...

- Роберт...

- Хорошо. Что случилось?

- Я же сказала, ни-че-го.

- Я тебя слышал. Так что?

Виржиния встретилась с ним взглядом.

- Мисс Бирн. Вроде бы ты не помнил ее фамилии.

- Ага. Значит нас ждет очередной веселый вечер.

- Ничего нас не ждет. Расплатись. Я хочу уехать домой.

- Официант! - позвал Роберт. - Чек, пожалуйста, - посмотрел на Виржинию. На ее лице уже лежала печать мученичества. - Послушай, я не помнил ее фамилии.

- Кэрол както там, - процитировала Виржиния.

- Фамилия выскочила из памяти, когда девушка подошла к столу. Когда я вставал. Разве с тобой такого не бывало?

- Нет.

- Слушай, это же обычное дело.

Виржиния кивнула.

- Самое обычное. Несомненно.

- Ты мне не веришь?

- Ты не забыл фамилии ни одной из девушек, с которыми познакомился после того, как тебе исполнилось шесть лет. Ты же помнишь фамилию девушки, с которой танцевал в 1935 году после игры с Йелем.

- Макклири, - ответил Роберт. - Глейдис Макклири. Она играла в хоккей за БринМор.

- Не удивительно, что в тот вечер ты так рвался к Лаутонам.

- В тот вечер я не рвался к Лаутонам, - Роберт чуть повысил голос. - А потом, до вечеринки я не знал о ее существовании. Не передергивай.

- Я лежала с высоченной температурой, - голос Виржинии сочился жалостью себе. Она так страдала: горячий лоб, сопли, раздирающий горло кашель. Пусть и два месяца как избавилась от всех этих напастей. - Я лежала в постели, одна, день за днем...

- Только не говори, что всю зиму ты была на пороге смерти, - громким голосом оборвал ее Роберт. - Ты пролежала три дня, а уже в субботу на пошли на ленч, несмотря на метель.

- О, ты помнишь, что два месяца назад в субботу случилась метель, но запамятовал фамилию девушки, с которой ворковал на вечеринке долгие часы, делился самыми интимными подробностями.

- Виржиния, я сейчас встану и заору во весь голос.

- Разведена, сказала она, но попрежнему в хороших отношениях с бывшим мужем. Готова спорить, что они дружны. Готова спорить, что у этой девушки в добрых друзьях полгорода. Как насчет тебя и твоей бывшей жены? Ты с ней тоже дружен?

- Ты не хуже моего знаешь, что я встречаюсь с моей бывшей женой лишь когда она хочет поднять сумму алиментов.

- Если ты будешь говорить таким тоном, в этот ресторан тебя больше не пустят.

- Давай уйдем отсюда. Официант, где чек?

- Она же толстуха, - Виржиния смотрела на мисс Бирн, которая непринужденно болтала в двадцати футах от их столика. Размахивая сигаретой. - У нее совсем нет талии. Она ужасно толстая.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пикантная история»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пикантная история» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ирвин Шоу
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ирвин Шоу
Дэни Коллинз: Пикантная история
Пикантная история
Дэни Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ирвин Шоу
Отзывы о книге «Пикантная история»

Обсуждение, отзывы о книге «Пикантная история» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.