Ирвин Шоу - Рассказы из сборника 'Пестрая компания'

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирвин Шоу - Рассказы из сборника 'Пестрая компания'» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассказы из сборника 'Пестрая компания': краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассказы из сборника 'Пестрая компания'»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказы из сборника 'Пестрая компания' — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассказы из сборника 'Пестрая компания'», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Приглашал, - ответил Митчелл, пытаясь подавить улыбку.

- Я выцарапаю ему глаза, - заявила Руфь - Я ревную ко всем, кто бросает на тебя такие взгляды. Ко всем девицам. Как из Вермонта, так и из Красного креста.

- Тебе нечего беспокоиться, - сказал Митчелл. - Никто на меня так не смотрит, включая Шнейдера и даже тебя.

- Знаешь, что мне в тебе больше всего нравится? - сказала Руфь. - Ты ничего не понимаешь. А я так привыкла к мужчинам, которые оценивают брошенный на них взгляд женщины в шагах, отделяющих их от постели. После войны я обязательно навещу Америку...

- А куда ты на самом деле поедешь? - спросил Митчелл. - Назад в Берлин?

- Нет, - ответила Руфь, задумчиво глядя в тарелку. - Нет, назад в Берлин я не поеду. В Берлин я не вернусь никогда. Немцы очень ясно выразили свои чувства ко мне, и такой пустячок как война их не изменит. Ягненок не возвращается на бойню. В любом случае, там у меня никого не осталось... Был один молодой человек... - она протянула руку, взяла бутылку, рассеянно налила вина Митчеллу и себе и продолжила: - Не знаю, что с ним случилось. Возможно Сталинград, а возможно и Эль-Аламейн1...кто знает?

В патио вошли четыре человека и неторопливо двинулись между столиками в неярком свете синих ламп. Трое из них были арабами - все в европейских костюмах, - а четвертый оказался американцем в военном мундире, украшенном знаками различия гражданского технического советника. Компания остановилась у стола, за которым сидели Митчелл и Руфь. Арабы церемонно поклонились девушке, а американец бросил:

- А я думал, что вы больны.

- Познакомься с мистером Карвером, - произнесла Руфь, обращаясь к Митчеллу. - Мистер Карвер - мой босс.

- Привет, лейтенант, - сказал Карвер - крупный, тучный человек с пухлым, усталым, но умным лицом. Повернувшись вновь к своей подчиненной, он повторил громким, приятным, хотя и немного пьяным голосом: - А я думал, что вы больны.

- Я и была больна, - весело ответила Руфь, - Но произошло чудесное исцеление.

- Американская армия вправе рассчитывать на то, что служащие в ней гражданские лица будут неукоснительно выполнять свой долг.

- Завтра, - ответила Руфь. - А сейчас я прошу вас и ваших друзей удалиться. У нас с лейтенантом весьма интимная беседа.

- Лейтенант... - это заговорил один из трех арабов - невысокий, смуглый человек с округлым лицом и похожими на влажные черные оливки глазами с поволокой. - Меня зовут Али Хазен. Позвольте мне представиться самому, поскольку все здесь присутствующие, кажется, забыли правила хорошего тона.

- Митчелл Ганнисон, - произнес Митчелл, встал со стула и протянул руку.

- Прошу меня извинить, - сказал Карвер. - Боюсь, что выпил лишнего. Это - Саид Таиф, - он указал на самого высокого из арабов - человека средних лет с суровым, приятным лицом, которое слегка портили тонкие плотно сжатые губы.

Митчелл обменялся рукопожатием и с Саидом Таифом.

- Он не любит американцев, - громко произнес Кравер. - Мистер Таиф ведущий журналист местного арабского мира, он пишет в тридцать четыре американские газеты, но американцев терпеть не может.

- О чем это вы? - вежливо поинтересовался мистер Таиф, чуть склонив голову набок.

- К тому же он глух, - сказал Карвер, - что бесспорно является большим плюсом для любого журналиста.

Никто не стал представлять третьего араба, который стоял одиноко чуть сбоку, и с горячим восторгом взирал на Таифа. Так обычно смотрит на хозяина, сидящий у ног боксер.

- Почему бы вам ни занять столик и ни приступить к ужину? - спросила Руфь

- Лейтенант, - сказал Карвер, не обращая на неё внимания, - послушайте совет ветерана Ближнего Востока. Не связывайтесь с обитателями Палестины.

- Он вовсе и не связывается с обитателями Палестины, - возмутилась Руфь. - Он связывается со мной.

- Бойся жителей Палестины! - слегка пошатнувшись выпалил Карвер. Человечество в Палестине обрекло себя на гибель. Тысячи лет обитатели этих мест вырубали леса, сжигали города и истребляли друг друга. Это не место для американцев.

- Вы слишком много пьете, мистер Карвер, - заметила Руфь.

- Тем не менее, - тряся головой, продолжал Карвер, - это место для распятия Христа было выбрано не случайно. Вы можете пятьсот лет рыскать по атласу мира, но лучшего места для распятия Христа вам не сыскать. Сам я квакер из города Филадельфия, штат Пенсильвания, и здесь моему взору открывается лишь кровь и истекающее кровью человечество. Когда войне придет конец, я вернусь в Филадельфию и буду ждать того счастливого момента, когда, открыв утреннюю газету, прочитаю, что прошлой ночью все обитатели Палестины истребили друг друга. Все укокошили всех. До последнего! - Он приблизился нетвердой походкой к стулу Руфи, низко наклонился и, внимательно глядя ей в глаза, произнес: - Красивая девочка. Красивый и несчастный ребенок. - Карвер выпрямился и посмотрев на лейтенанта торжественно провозгласил: - Ганнисон, должен предупредить вас как офицера и джентльмена: ни один волос не должен упасть с головы этой девочки!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассказы из сборника 'Пестрая компания'»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассказы из сборника 'Пестрая компания'» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рассказы из сборника 'Пестрая компания'»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассказы из сборника 'Пестрая компания'» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x