Френсис Бомонт - Жена на месяц

Здесь есть возможность читать онлайн «Френсис Бомонт - Жена на месяц» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жена на месяц: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жена на месяц»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жена на месяц — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жена на месяц», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На руку нашей молодой вдовы.

Стань сам одним из них, и через месяц

Тебя повесят с пышностью такою,

Так горестно тебя оплачут сводни

И с ними благочестные монашки,

Весталки наши в мешковинных рясах,

Чей девственный не угасает пыл,

Как будто ты наследный принц вертепов

И всех домов веселых.

Подрамо

Прочь, скотина!

Тони

На что же ты обиделся, приятель?

Ведь я тебя за дворянина счел.

А почему с ней в брак вступить не склонен

Твой господин?

Подрамо

Она ж ему сестра.

Тони

Тем лучше, дурень, - кто же с ним якшаться

Захочет, кроме родственниц его?

Ведь он столь верный подданный, что может

При случае и королю потрафить,

Причем ему, чтоб бабой стать, не нужны

Такие Мефистофели, как ты.

Подрамо

Ты будешь выпорот.

Тони

А ты повешен.

Поспорим на дукат? Не хочешь? То-то!

Играю я наверняка. - Идут!

По сцене проходят адвокат, капитан, вор и врач.

Подрамо

Ну сброд!

Тони

Им сбродом быть и надлежит

Хозяин твой родни не стоит лучшей.

Подрамо

Вон старый адвокат. Он разукрашен,

Как баржа в праздник. Что он будет делать

С женою?

Тони

То, что с золотом процентщик:

Бессмысленно глазами пожирать

И в сутки раз ощупывать руками,

Чтоб пальцы поразмять. За остальным

Придется ей в парламент обратиться:

Sub-poenas и posteas сил лишили

Ту часть его, что в гульфике хранится.

А вот и врач - ни дать ни взять прямой

Гален gallinaceus, только шпору

Ему изрядно время притупило.

Подрамо

Я заприметил этого мужчину,

Но не уверен, вправду ль он мужчина.

Тони

Он не щадит труда, чтоб им казаться,

Он патокою и холстом вощеным

Насквозь, чтоб не рассыпаться, проклеен.

Он женщин пользовал и самолично

(Какая честность!) проверял всегда

Исход леченья - вот и уходился.

Коль он у Купидонова костра

Погреется еще разок, женившись,

Развалится он разом на кусочки

Хоть подбирай и уноси их, словно

Обломки после кораблекрушенья.

Почтеннейший, идем, на прочих взглянем,

Послушаем их толки.

Подрамо

Что ж, пойдем.

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Зал во дворце.

Входят Камилло, Клеант, Меналло и Каструччо.

Камилло

Вот чудеса!

Каструччо

И все же это правда.

Здоровы оба.

Меналло

Так скорей к оружью!

А почему народ не извещен?

Каструччо

Все надо сделать тайно и без шума,

Не то и дело и себя погубим.

Успел я многих горожан достойных

Предупредить. Все лишь сигнала ждут.

Готовьтесь сами и друзей готовьте,

Но двор во иэбежанье подозрений

Не покидайте, а когда набат

Ударит на дворцовой колокольне,

Беритесь за оружье, как мужчины.

Король идет! Ступайте.

Все, кроме Каструччо, уходят. Входят Федериго и Сорано.

Федериго

Капитан,

Что с узником?

Каструччо

Он мертв и брошен в море

На корм акулам, как вы повелели.

Приказ ваш строгий выполнил я точно,

Не отступив ни перед чем.

Федериго

Отлично.

Я вас за верность награжу. Он плакал

Пред смертью иль бесился?

Каструччо

Я не помню.

Хотел он что-то, кажется, сказать,

Но я его прикончил, потому что

Вы мне болтать не поручали с ним.

Жена к нему рвалась. Ее я запер,

Чтоб бабьи слезы мне не помешали.

Федериго

Да, так надежней. Почему же нет

Известий из монастыря, Сорано?

Одно из двух: иль снадобье бессильно,

Иль не дали ему испить его.

Каструччо

Вы монастырь упомянули?

Федериго

Да.

Каструччо

Я нынче повстречал там Марко с Руджо,

Они рыдали и ломали руки,

А братья нос повесила.

Сорано

Свершилось!

Каструччо

Спросил я, что стряслось.

Федериго

И что услышал?

Каструччо

Да то, что утром брат ваш опочил.

Я, ваш слуга, и плакать не подумал:

На пользу это вам.

Федериго

Равно как вам.

Вы в этом убедитесь. - Ну, Сорано,

Теперь мы заживем.

Сорано

Никто отныне

Не потревожит вас.

Федериго

Сюда, Каструччо,

Вдову его введите и впускайте

Всех, кто б к ней ни посватался.

Каструччо

Исполню.

(Уходит.)

Федериго

Устроим нынче многолюдный пир.

Я весел, счастлив!

Сорано

Но на вашем месте

Я устранил бы кой-каких вельмож,

Привыкших нос совать в дела монарха.

Тупая чернь в них видит цвет страны,

За честность превозносит и за смелость

И ставит их всем остальным в пример.

От этого они так возгордились,

Что смеют обсуждать поступки ваши,

Хотя их долг - вам слепо подчиняться,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жена на месяц»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жена на месяц» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жена на месяц»

Обсуждение, отзывы о книге «Жена на месяц» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x