Сирил Тернер - Трагедия мстителя

Здесь есть возможность читать онлайн «Сирил Тернер - Трагедия мстителя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трагедия мстителя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трагедия мстителя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трагедия мстителя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трагедия мстителя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Амбициозо

Имейте снисхожденье...

Герцог

Снисхожденье?

Амбициозо

Ах, ваша светлость, что тут говорить,

Неслыханное, дикое коварство!

Мы знаем, что ему прощенья нет.

Супервако

Не сын он - выродок!

Амбициозо

И все ж, синьор,

Вы шевелюру жесткую закона

Пригладьте кроткою рукою.

Геpцог

Нет!

Амбициозо

Что ж, воля ваша.

Супервако

Да. И то сказать:

Другой отец пришел в такую б ярость,

Что приказал бы выкормыша он

Казнить на месте и не стал давать

Ему отсрочки.

Амбициозо

Да, синьор. Однако

Могли бы вы прославиться в веках,

Простив такое зло, какому раньше

Пощады не было.

Герцог

Ты так считаешь?

Амбициозо

Ну да, чтоб сын убить хотел отца!

Подобного не сыщешь подлеца.

Супервако

К престолу при живом отце стремиться!

Такое только в страшном сне приснится.

Простите же его.

Геpцог (в сторону)

Поди пойми,

Что на уме у них? Сейчас узнаем.

Амбициозо

Великодушны будьте...

Герцог

Убедили!

Мой гнев от ваших просьб, как воск, растаял.

Луна его рассудок помутила.

Прощаю сына я.

Супервако (в сторону)

Перемудрили!

Амбициозо

Синьор, так вы сменили гнев на милость?

Вы, верно, пошутили?

Герцог

Он свободен!

Супервако

Вина его огромна, ваша светлость,

Он на основу всех основ - на власть

Подъял свой меч, за что достоин смерти.

Герцог

Возможно, ты и прав, но вот печатка,

Чтоб дать понять тюремщику и судьям:

Пусть не спешат решать его судьбу.

Амбициозо

Что ж, поспешим снять бремя с плеч его...

Коль вам так жалко сына своего.

Братья уходят.

Герцог

За их участьем ненависть скрывалась,

Так видно тело сквозь льняную ткань.

Честолюбивы, как их мать, а это

Пресечь в зародыше необходимо.

Нельзя давать им волю. Что до сына

Погорячился, я бываю крут,

А эти честолюбцы - тут как тут.

Входят вельможи.

Первый вельможа

Позвольте, ваша светлость...

Герцог

Рад вас видеть.

(Вошедшие преклоняют колена.)

Втоpой вельможа

Колена наши пусть у наших ног

Их силу прежнюю навек отнимут,

Когда синьор отеческий свой взор

Не обратит на несчастливца сына,

Не даст по доброте своей душевной

Томящемуся главного - свободы.

Герцог (в сторону)

Как благороден этот их порыв!

(Вслух.)

Синьоры, мой приказ опередив,

Вы выхлопотали ему свободу.

Так поднимитесь: я прощаю сына.

Первый вельможа

Благодарим, синьор, а он тем паче.

Уходят.

Геpцог

Казнить ли мне других за преступленья,

Когда я сам творю их без конца?

Бог с ним, прощу безумцу эту вспышку,

И мне; глядишь, мои грехи простятся.

Старик, а страсти... Помнится, когда-то

Без колебаний я губил невинных,

Отвергших домогания мои.

Мой возраст - не насмешка ли творца:

Старик, а кровь кипит, как у юнца!

ДЕЙСТВИЕ III

СЦЕНА 1

Входят Амбициозо и Супервако.

Супервако

Возможно, это оскорбит твой слух,

Но я б хотел, чтоб умер он сегодня ж.

Ведь если попадет печатка в руки

Судейских, избежит он наказанья:

То суд отложат, то не соберут

Присяжных или всех, глядишь, подкупят

И самых честных деньги совращают.

Амбициозо

Увы!

Супервако

А посему не к судьям надо

Идти сейчас, а к приставам. Печатку

Мы им покажем; что же до отсрочки,

О ней мы невзначай сказать забудем,

И поутру его казнят.

Амбициозо

Прекрасно!

Тогда я герцог без пяти минут.

Супервако (в сторону)

Как бы не так! Есть у меня булавка,

Чтобы проткнуть твой мочевой пузырь.

Амбициозо

Вот бы единым махом с ним покончить

И брата вызволить! Та, над которой

Он надругался, слышал я, мертва,

Так что недолго будет жить молва.

Супервако

Под нашу дудку всем плясать отныне,

Ведь как-никак мы дети герцогини.

Амбициозо

Ты прав. Не будем времени терять,

Я к приставу отправлюсь прямиком,

А ты пока столкуйся с палачом.

Супервако

Столкуюсь быстро, можешь быть уверен.

Уходит.

Амбициозо

Прощайся же, наследник, с головой!

А свято место пусто не бывает:

Одна слетит, другая вырастает.

Уходит.

СЦЕНА 2

Входят вельможи и Луссуриозо, освобожденный из тюрьмы.

Луссуриозо

Не знаю, как мне вас благодарить.

Свободен!

Первый вельможа

Лишь свой долг мы выполняли

В надежде, что синьор нас не забудет.

Луссуриозо

О нет, дай только герцогом мне стать.

Свобода! Вот нежнейшая красотка!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трагедия мстителя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трагедия мстителя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трагедия мстителя»

Обсуждение, отзывы о книге «Трагедия мстителя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x