Кирилл Егерев - Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кирилл Егерев - Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Альпина Паблишер, Жанр: industries, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]
  • Автор:
  • Издательство:
    Альпина Паблишер
  • Жанр:
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    9785961442519
  • Рейтинг книги:
    3.5 / 5. Голосов: 2
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Количество сайтов и приложений только увеличивается с каждым годом, и в последнее время растет спрос на специалистов, которые умеют создавать короткие и понятные тексты для интерфейсов, тем самым улучшая взаимодействие пользователя с продуктом. Автор книги Кирилл Егерев уже много лет профессионально занимается UX-писательством и поможет разобраться, кто такие UX-райтеры и почему они нужны в команде разработки продукта. Автор на многочисленных примерах объясняет, какие навыки необходимы UX-писателю и как писать хорошие тексты для интерфейса.
Его книга про заботу о пользователе: удобство, логику и понятный язык в пунктах меню, пуш-уведомлениях, сообщениях об ошибке, предупреждениях, подсказках – небольших, но важных составляющих успешного пользовательского опыта.

Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чекбокс при кнопке, как в примере выше, теперь скорее не нужен – разве что юристы потребуют оставить именно двойное подтверждение. Ладно, бывает. Но вот оцените тотальную бессмысленность такой истории:

Сам по себе переключатель чтото включает и выключает Дополнительно сохранять - фото 32

Сам по себе переключатель что-то включает и выключает. Дополнительно сохранять выбранный вариант настолько же бессмысленно, насколько бессмысленно пришивать собаке пятую лапу. В итоге собака будет страдать, а пришитая лапа – волочиться и только мешать. Ну а если лапа начнёт двигаться и собака даже сможет ею пользоваться, то ту собаку надо, простите за грубую цитату, «сдать для опытов».

Правда, время от времени появляются, казалось бы, невозможные сочетания. Например, поле для ввода текста можно встроить в меню – в виде поля для ввода поискового запроса. Вот пункты меню, а вот поисковая строка. Не ждали? Смотрите, как хорошо они уживаются друг с другом.

Поэтому с неожиданно сработавшими нечаянными решениями в интерфейсе стоит поступать точно так же, как с той модифицированной собакой, – изучать их и стараться понять, почему заработало то, что работать не должно было.

Кнопки

Этот атом многие заказчики рассматривают как самый простой и быстрый в согласовании. Типа «тут на пять сек, кнопку согласовать». Если вы пишете для интерфейсов и вдруг слышите или читаете эту фразу, скорее включайте стоп-огни. Но без паники. Всё может оказаться хорошо, и дело действительно «на пять сек», только это редкий случай. Чаще писателю приходится пересмотреть всё окружение кнопки, узнать предысторию, что будет после нажатия, переписать чуть ли не всю страницу и обосновать изменения.

Кнопки представляют собой ответы пользователей на то, что им предлагает продукт. Поэтому тексты кнопок чаще всего формулируются от лица пользователей – в виде указаний системе, что ей делать:

Иногда кнопка существует чтобы взять с пользователя честное слово что он - фото 33

Иногда кнопка существует, чтобы взять с пользователя честное слово, что он понял суть какого-то важного уведомления. То есть не совершил действие или отдал приказ продукту сделать что-то, а просто заявил, что прочитал, понял и принял нечто:

У меня есть пунктик над которым ктото тихо смеётся другие его просто - фото 34

У меня есть пунктик, над которым кто-то тихо смеётся, другие его просто принимают, третьи дико гогочут и радостно вписывают очередную кнопку «ОК» в свой продукт. На мой взгляд, «ОК» – не окей. Это самая ленивая и размытая формулировка. Когда-то давно, когда интерфейсы локализовывали как попало и через раз, это «ОК» даже не набирали кириллицей: «Да кто заметит разницу, и так сойдёт». Хотя разница есть – как минимум литера К в кириллических шрифтах отличается от латинской K. Когда я замечал нежелание переводчиков локализовывать «OK», то каждый раз жутко огорчался и думал: «Вот если я возьмусь за дело, так обязательно всё исправлю». Сейчас прямо всё исправлять не удаётся даже в своём продукте, не то что по сторонам смотреть, но я стараюсь.

Ладно, отбросим детские обиды, давайте я попробую аргументировать свой отказ. Что такое «окей»? Что оно должно означать для пользователя? И зачем оно нужно, когда в русском языке есть куча слов с более конкретным значением? Надо с чем-то согласиться – лучше так и назвать кнопку: «соглашаюсь». Нужно получить от пользователя понимание произошедшего – «ладно», «хорошо», «понятно» – отличные варианты. От пользователя требуется полезное действие – тем более кнопке «ОК» места нет.

Переключатели и радиокнопки

У переключателяв интерфейсе два состояния – как у классического выключателя на стене в любой комнате. Не того, который управляет ещё и интенсивностью и оттенком света, а у самого обычного, который что-то принципиально включает и выключает.

Поэтому названия переключателей часто формулируются существительными – так проще и логичнее обозначать, что именно включается и выключается:

А ещё переключателям можно доверить рутинные действия В таком случае в - фото 35

А ещё переключателям можно доверить рутинные действия. В таком случае в формулировках появляются глаголы:

Радиокнопкаработает как переключатель у которого не два положения а больше - фото 36

Радиокнопкаработает как переключатель, у которого не два положения, а больше. Однако в любой момент активно может быть только одно. Нажимаете на радиокнопку – выключается выбранная до этого. Решаете вернуться к предыдущему выбору – отключается выбранная только что. И так по кругу – невозможно выбрать больше одного состояния.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x