Там же.
Здесь и далее слово «византинизм» употребляется в значении, подразумевавшемся франкоязычным автором книги. Во французском языке, согласно словарю Larousse, оно определяется следующим образом: «Расположение духа, при котором люди склонны терять время за мудреными и праздными дискуссиями на безынтересные темы». В русском языке слово «византинизм» имеет несколько иные значения: 1. Совокупность политических, государственно-правовых, церковных и демографических особенностей, носителем которых была Византийская империя, а также основанная на этих особенностях «идеология православного религиозного мировосприятия» (Википедия); 2. Отличительные особенности византийского быта: деспотизм, бюрократизм, подчинение церкви государству, преклонение пред внешними формами религии без нравственных правил; лесть, пышность, разврат; 3. Рабское преклонение пред папскою властью; раболепство перед государственною властью вообще (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка, под ред. А. Н. Чудинова, 1910). Французское слово «byzantinisme» на русский переводится как начётничество; склонность к пустым спорам. Калькирование в русском тексте связано с необходимостью сохранения отсылки к этимологии термина. – Прим. пер.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Byzance.
Тем не менее, практически до середины XIX века эта терминология не получила широкого распространения в западном обществе: в англоязычной историографии, в частности, первый случай упоминания «Византийской империи» отмечен только в 1857 году в работе Джорджа Финлея. – Прим. ред.
Метафора «золотой мост» подчеркивает, что Византия являлась не просто некой транзитной территорией, а уникальным связующим звеном, благодаря которому на протяжении многих веков были возможны контакты между цивилизациями Востока (арабской, персидской, османской) и Запада. – Прим. ред.
Cyriaque Lampryllos, «La mystification fatale. Etude orthodoxe sur le Filioque». Lausanne, L’Age d’Homme, 1987.
Natalia Narochnitskaïa, «Que reste-t-il de notre victoire? Russie-Occident: le malentendu». Paris, Éditions des Syrtes, 2008. P. 166; Marian Pleza, «Les relations littéraires entre la France et la Pologne au XIIe siècle». Bulletin de l’Association Guillaume Budé, 1983. Vol. 1. № 1. P. 72.
Alexandre Tchoubarian, «La Russie et l’idée européenne». Paris, Éditions des Syrtes, 2009. P. 49.
Alexandre Tchoubarian, «La Russie et l’idée européenne». Paris, Éditions des Syrtes, 2009. P. 47.
Подробнее в главе V. См. также: Marie-Pierre Rey, «Le dilemme russe. La Russie d’Ivan le Terrible а Boris Eltsine». Paris, Flammarion, 2002. Р. 23.
Ian Grey, «Ivan III and the Unification of Russia». New York, Collier Books, 1967. P. 39. Цит. по: Marie-Pierre Rey, «Le dilemme russe. La Russie d’Ivan le Terrible а Boris Eltsine». Paris, Flammarion, 2002. Р. 24.
Там же. Р. 25.
C суассонской чашей связана легенда, рассказанная Григорием Турским в «Истории франков». Считается, что она имела место вскоре после битвы при Суассоне в 486 году, в которой Хлодвиг I одержал победу над галло-римским наместником Сиагрием, объявившем себя «царем римлян». – Прим. ред.
Marie-Pierre Rey, «Le dilemme russe. La Russie d’Ivan le Terrible а Boris Eltsine». Paris, Flammarion, 2002. Р. 28 – по поводу сочинения Лаврентия Сурия см.: Laurentius Surius, «Histoire ou commentaire des choses mémorables advenues depuis 70 ans en ça par toutes les parties du monde», пер. на фр. 1571. Цит. по: Marie-Louise Pelus, «Un des aspects de la naissance d’une conscience européenne: la Russie vue d’Europe occidentale au XVIe siècle», La Conscience européenne aux XVe et XVIe siècles. Actes du Colloque de septembre-octobre 1980, collection de l’ENSJF. Paris, 1982.
Alain Besançon, «Les frontières de l’Europe». Académie des sciences morales et politiques, 19.01.2004, www.amsp.fr/travaux/communications/2004/besancon.htm.
«Orthodoxie et Occident», www.eglise-orthodoxe-de-france.fr.
Ультрамонтанство (итал. papa ultramontano – «папа из-за гор» (Альп)) – идеология и течение в Римско-католической церкви, выступавшие за жесткое подчинение национальных католических церквей папе римскому, а также защищавшие верховную светскую власть пап над светскими государями Европы. – Прим. ред.
Цит. по: Simone Blanc, «Histoire d’une phobie: le testament de Pierre le Grand». Cahiers du monde russe et soviétique 1968. Vol. 9. P. 289–290.
René-François Rohrbacher, «Histoire universelle de l’Église catholique poursuivie jusqu’а nos jours». Paris, 1900. Первые тома, опубликованные в 1842–1849 годах, неоднократно переиздавались и дополнялись вплоть до 1900 года.
Paul Rohrbach, «Deutschland unter den Weltvolkern: Materialen zur auswartigen Politik, 1899–1918». Цит по: Troy R. E. Paddock, «Creating the Russian Peril». Rochester, Camden House, 2010. P. 65.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу