Умберто Эко - Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Умберто Эко - Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: АСТ: CORPUS, Жанр: foreign_publicism, sketch, essays, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Умберто Эко (р. 1932) – выдающийся итальянский ученый-философ, историк-медиевист, специалист по семиотике, литературный критик, писатель, автор хорошо известных русскому читателю романов «Имя Розы» (1980), «Маятник Фуко» (1988), «Остров накануне» (1995) и «Пражское кладбище» (2010). Сборник «Сотвори себе врага» имеет подзаголовок – «тексты по случаю», так как в него вошли эссе и статьи, написанные «по заказу» – для тематических журнальных номеров или на основе докладов на конференциях, посвященных разным областям знаний, а также статьи остро полемического характера… Разные «случаи» – разные темы. Почему людям нужно непременно создавать себе врага? Когда появляется душа у человеческих эмбрионов? Как технический прогресс меняет суть и задачи дипломатической службы?
Нередко эти тексты носят шутливый или пародийный характер, то есть писал их Эко, желая развлечь как себя самого, так и читателей.

Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

152

Пьеро Мандзони (1933–1963) – итальянский художник, известный своими концептуальными работами, в частности, провокационным «Дерьмом художника».

153

Национальный альянс – националистическая партия в Италии, созданная в 1995 г. на основе неофашистского Итальянского социального движения.

154

Кьяссо – крупнейший пограничный пункт на швейцарско-итальянской границе.

155

Последний роман Германа Мелвилла (1881), опубликованный только в 1924 г.

156

Итальянская социальная республика, неофициально известная по названию своей столицы как Республика Салу – марионеточное государство, образованное в сентябре 1943 г. на оккупированной Германией территории Северной (и частично Центральной) Италии.

157

Слово hircocervus (лат.) образовано от hircus («козел») и cervus («олень»), в мифологии – животное, наполовину козел-наполовину олень, «тянитолкай».

158

Дом свобод – крупнейшая итальянская правоцентристская коалиция, возглавляемая Берлускони.

159

Персонаж «Трехгрошовой оперы» Б. Брехта.

160

Умберто Эко. Поколение Нептуна. См.: Eco U. La generazione di Nettuno / AA.VV., Gruppo 63. Milano: Feltrinell, 1964. P. 413–414.

161

Выбранные места (лат.).

162

Отсылка к роману Торнтона Уайлдера «Мост короля Людовика Святого» (1927), где завязкой сюжета служит гибель случайно сложившейся группы путешественников при обрушении висячего моста в Андах.

163

Здесь: с позволения сказать (лат.) .

164

Лиала – псевдоним итальянской писательницы Амалии Лианы Камбьязи Негретти Одескальки (1897–1995), известной своими романами-фельетонами.

165

Роман Джорджо Бассани, написанный в 1962 г.

166

Шутки, каламбуры (фр.).

167

Название самой престижной негосударственной итальянской литературной премии «Стрега» («Strega») буквально значит «ведьма», «злая колдунья»; «Фата» («Fata»), соответственно, – «фея», «добрая колдунья».

168

Джанни и Пинотто – итальянские имена американского комического дуэта Эббота и Костелло, выступавшего на радио, по телевидению и в кино.

169

Другой (фр.).

170

Джанфранко Барукелло (род. в 1924) и Альберто Грифи (1938–2007) – итальянские режиссеры, известные своими экспериментами в области кинематографа.

171

Отсылка к сборнику Э. Сангвинетти «Laborintus», куда вошли стихотворения 1951–1955 гг.

172

Об истории этого ответа и последующих его толкованиях см.: Andre Gide. Hugo, hélas! / é d. par Claude Martin. Paris: Editions Fata Morgana, 2002. (Прим. автора.)

173

Cocteau J. Le Mystère laic // Њuvres completes. Lausanne: Maguerat, 1946. Vol X. P. 21. (Прим. автора.)

174

Ср.: Eco U. Casablanca, o la rinascita degli dei // Dalla periferia dell'impero. Milano: Bompiani, 1977. P. 138–146; Elogio del Montecristo // Sugli specchi e altri saggi. Milano: Bompiani, 1985. P. 147–158. (Прим. автора.)

175

По-русски роман опубликован под названием «Итальянец, или Исповедальня кающихся, облаченных в черное». Далее цитируется в переводе С. Сухарева.

176

Перевод Б. Зайцева.

177

Перевод И. Гуровой.

178

Перевод Н. Вольпин.

179

Перевод О. Моисеенко.

180

Перевод Б. Реизова.

181

Цит. по: История уродства . Перевод Е. Л. Кассировой.

182

Перевод Н. Коган.

183

Здесь и далее роман цитируется в переводе Б. Лившица.

184

«Вынос знамени» – торжественная военная церемония, проходящая во вторую субботу июня с участием королевы.

185

Пересмешники, недобросовестные паломники, лжебесноватые и мнимые сумасшедшие ( ст. – фр. ).

186

Новая кухня ( фр. ) – имеется в виду новая тенденция авторской кухни, возникшая в 1960-е годы и делающая, в отличие от традиционной аристократической «высокой кухни» ( haute cousine ), больший упор на полезность и дизайн предлагаемых блюд.

187

«…Над остриями штыков щебетали птицы» (фр.) .

188

Здесь и далее роман цитируется в переводе Н. Жарковой.

189

Перевод Е. Канторовича.

190

Перевод Д. Лившиц, Н. Коган, Н. Эфрос, К. Локс, М. Вахтеровой, В. Левика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x