Уиттьер, Джон Гринлиф (1807–1892) – американский поэт и аболиционист.
В этой главе приводятся цитаты из поэтических произведений Холмса, Ральфа Уолдо Эмерсона и Генри Лонгфелло.
«Гимн Согласия (Конкордский гимн)» американского писателя Ральфа Уолдо Эмерсона, написанный в память о битве при Конкорде во время американской революции.
Разрозненные строки из стихотворения Ральфа Уолдо Эмерсона «Брама».
Строки из стихотворения Генри Лонгфелло «Деревенский кузнец» (пер. М. Донского).
Строки из стихотворения Холмса «A Voice of the Loyal North».
Выражение часто употреблялось в сводках военного министерства во время Гражданской войны в США; Потомак – река, протекающая через штаты Западная Виргиния, Мэриленд и Виргиния.
На самом деле это стихотворение Джона Гринлифа Уиттьера; Барбара Фритчи была юнионисткой во время Гражданской войны.
«Записки Биглоу» – на самом деле это сатирическая поэма Джеймса Рассела Лоуэлла.
«Thanatopsis» («Созерцание смерти») – стихотворение американского поэта Уильяма Брайанта.
«Когда Джонни вернется домой» – популярная песня Американской гражданской войны.
«Эванджелина» – эпическая поэма Генри Лонгфелло.
Отрывок из стихотворения Генри Лонгфелло «Псалом жизни» (пер. И. Бунина).
Бостонская бойня – уличная стычка, произошедшая 5 марта 1770 г. в Бостоне, столице провинции Массачусетс-Бей, между горожанами и английскими солдатами. Население города было недовольно колониальной налоговой политикой со стороны метрополии, а также тем, что большая часть колониальных чиновников назначалась королем. Бостонская бойня стала одним из кульминационных моментов противостояния Британии и ее североамериканских колоний. Она послужила сигналом к столь же легендарному бостонскому чаепитию, а впоследствии и к Войне за независимость США.
Бернс, Энтони – беглый раб, судебный процесс над которым в Бостоне всколыхнул общественное сочувствие.
Вест-Пойнт – разговорное название Военной академии сухопутных войск (военное училище в Вест-Пойнте).
Мексиканская война – Американо-мексиканская война (1846–1848).
См . «Старые времена на Миссисипи». – Примеч. авт.
Остров Шип – собирательное название двух барьерных островов у побережья Мексиканского залива в штате Миссисипи.
Гран – 0,0648 г.
Моррисовские обои – обои, выполненные по рисункам художника У. Морриса (1834–1896) в его фирме по производству предметов декоративно-прикладного искусства «Моррис, Маршалл, Фолкнер и К о». – Примеч. науч. ред.
Полицейский суд – суд по делам о расследуемых полицией мелких преступлениях.
Город квакеров – распространенное в народе название Филадельфии, штат Пенсильвания, основанной квакерами; город до сих пор является одним из квакерских центров.
Тук, Томас (1774–1858) – английский экономист и статистик.
Бут, Эдвин Томас (1833–1893) – знаменитый американский актер XIX в., совершивший турне по США и главным европейским столицам, представляя шекспировский репертуар.
Маккэллок, Джон Э. (1837–1885) – американский актер, игравший второстепенные роли в шекспировских и других трагедиях.
Барретт, Лоренс (1838–1891) – один из ведущих американских актеров XIX в., особенно известный своими интерпретациями Шекспира.
Сиклс, Дэниель Эдгар (1819–1914) – яркий и противоречивый американский политик, генерал северян во время Гражданской войны и дипломат.
Ки, Филип Бартон (1818–1859) – федеральный прокурор округа Колумбия; застрелен Дэниелем Сиклсом, узнавшим, что жена изменила ему с Ки. Сиклс был оправдан по причине того, что действовал в состоянии аффекта, тогда этот способ защиты был применен в США впервые.
«Звездное знамя» – национальный гимн США, официально принятый в 1931 г. (автор слов – Френсис Скотт Ки).
Геттисберг – населенный пункт на юге штата Пенсильвания, близ которого 1–3 июля 1863 г. состоялось одно из крупнейших сражений Гражданской войны.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу