- Надеюсь, нас не арестуют, - сказала Фен.
- Боюсь, что таксисты бастуют, - сказал Билли, беря ее под руку. Так что нам придется ехать автобусом до Вилла Боргезе.
- Ой! - вскрикнула Фен, когда прохожий-итальянец задел ее.
Прибыл переполненный автобус, с трудом проложив себе дорогу среди автомобильной толчеи.
- В Риме запрещено пользоваться гудками, - сказала Фен.
- К несчастью для сов, - сказал Билли, когда они пробивали себе дорогу к автобусу. По крайней мере на десять секунд их разделила толпа, потом Билли пробился к Фен.
- Ты в порядке?
- Мне очень не хватает перочинного ножика для заточки локтй. И еще меня общупали примерно шесть мужчин.
- Может, ты хочешь сказать "нащупали"?
Автобусные двери закрылись, втолкнув еще десяток человек внутрь, и плотно прижав Фен к Билли. Она в смущении попыталась отстраниться от него, но ничего хорошего из этого не вышло: толпа снова толкнула ее к нему, а вдобавок Фен выпустила поручень и влетела в объятия Билли, как реактивный снаряд. Билли сомкнул объятия.
- Я пожалуюсь в Сардинс Либ, - смущенно пробормотала Фен.
- А я - нет, - сказал Билли. - Расслабься.
Подняв голову, Фен увидела в его глазах нежность и бытро отвернулась. Но снова она почувствовала в нем что-то такое надежное и успокаивающее, что позволила себе расслабиться до кона поездки, мысленно молясь о том, чтобы Билли не услышал, как сильно бьется ее сердце.
"Он любит Джейни", - яростно убеждала она себя. - "Он всего лишь вежлив по отношению ко мне".
Весь день прошел как во сне. Все кроме Гризельды были невероятно милы. Мелис позволил Фен проехаться на Дездемоне, чтобы вернуть уверенность в себе, и был очень обрадован е успехами. С чувством нереальности происходящего Фен сидела в служебной ложе на трибунах рядом с мистером Блоком и смотрела гонки на Главный приз, которые закончились состязанием между Пьеро, Рупертом, Людвиго, Вишбоуном, Билли и Гризельдой. К Билли, вдохновленному вчерашними двумя победами, казалось, вернулись прежний запал и прежняя уверенность в себе. Он гнал так, как будто при нем была запасная шея, и пришел первым. Руперт, отставший от него на три!секунды, был вторым.
- На кой черт я притащил тебя обратно, если все, что ты делаешь - это обгоняешь меня? - проворчал Руперт, когда они скакали в круг.
В конюшне все уже начали собирать вещи. Гризельда наблюдала, как работает Джорджи. Она проворчала:
- Скверное возвращение домой. И все из-за этой глупой девчонки Максвелл. Надеюсь, что Мелис понял свою ошибку, и выгонит ее из команды.
Билли, который ухаживал за ногами Багля, сердито глянул на нее.
- Фен уже взяли в команду для Парижа и Люцерны.
- О господи, не говорите мне, что я должна терпеть ее до конца месяца! Нужно поговрить с Мелисом, чтобы он размещал ее в дороге не со мной.
Руперт, который кормил Снейкпита кукурузой, глянул на Билли и вопросительно поднял бровь. Билли кивнул.
- Мелис уже это сделал, - сказал Руперт. - Я продал пару лошадей на прошлой неделе, так что мы забираем Фен обратно к себе.
- А что с Сарой? - спросила Гризельда тоном глубокого отвращения.
- Она симпатяшка, - ответил Руперт. - Может рассичтывать на мою постель в грузовике в любой момент - если я тоже буду находиться в этой постели.
Гризельда выглядела совершенно разъяренной.
- Ах, маленькая дрянь! Так она действительно договорилась о другом размещении в дороге, не сказав мне! А кто будет платить часть денег за бензин и дорожные пошлины на автостраде? Вот и верь людям, а они договариваются у тебя за спиной.
- Она еще не знает, что поедет с нами, - любезно сказал Билли. - Но я уверен, что зная, как бы в с Джорджи хотели иметь грузовик в полном своем распоряжении, она не будет возражать.
- Ну, будете сами виноваты, если она! так будет вам показывать дорогу, что вы заедете в Румынию, - резко сказала Гризл.
Билли попрощался с мистесом Блоком, который отправлялся самолетом обратно в Лондон.
- Отличная работа, парень, - сказал он, пожимая Билли руку. - Я в высшей степени доволен таким положением вещей. Мы на правильном пути.
Потом Билли нашел Мелиса.
- Слушай, я знаю, что должен сегодня вечером быть на обеде вместе со всеми вами, и я бы очень хотел, но я подумал, что должен повести Фен куда-нибудь в тихое место. - Он покраснел. - По-моему, ее нужно ободрить.
Билли знал, что Фен стыдится своего поцарапанного лица, поэтому он повел ее в крошечный темный ресторанчик, где они выбрали место в нише, отдельно от других посетителей. Фен все еще неважно себя чувствовала, так что он заказал ей классический ризотто с маслом и пармезаном, и кормил ее ложечка за ложечкой, как маленькую девочку.
Читать дальше