• Пожаловаться

Уильям Шекспир: Сон в Иванову ночь

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир: Сон в Иванову ночь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: proce / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Сон в Иванову ночь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сон в Иванову ночь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Шекспир: другие книги автора


Кто написал Сон в Иванову ночь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сон в Иванову ночь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сон в Иванову ночь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В раздумье чистом царственная жрица.

Но видел я, куда стрела упала:

Она вонзилась в западный цветок;

Он белым был - и алым стал от раны.

"Любовью в праздности" у дев он прозван.

Добудь цветок: его ростки ты видел.

Чьих сонных век коснется он, - мужчины

Иль женщины, - тот влюбится безумно

В то существо, что он увидит первым.

Добудь цветок и воротись с ним прежде,

Чем милю проплывет Левиафан.

{Левиафан - гигантское морское чудовище,

описанное в книге Иова (Библия).}

Пек

Чтоб опоясать землю, мне довольно

И сорока минут.

Уходит.

Оберон

Добыв тот сок,

Дождусь, когда Титания уснет,

И капну им в глаза ей: и любого,

Кого увидит первым, пробудясь,

Будь лев то, бык, иль волк, иль павиан,

Медведь, иль суетливая мартышка,

Она полюбит с самой пылкой страстью;

И прежде, чем ей с глаз сниму я чары,

Что сделать я могу другой травой,

Пажа отдать мне я ее заставлю.

Но кто сюда идет? Как невидимка,

Их разговор подслушать я хочу.

Входит Деметрий, за ним Елена.

Деметрий

Я не люблю тебя, за мной не следуй.

Но где Лизандр со спутницей прекрасной?

Сраженный ею, я его сражу!

Сказала ты, они в лесу укрылись.

И, одичав, брожу я в дикой чаще,

Затем, что Гермии моей тут нет.

Прочь уходи, меня ты не преследуй.

Елена

Магнит жестокосердый! Вы влечете

Меня к себе; но в сердце - верность стали,

А не железа... Влечь утратьте силу

И сил лишусь я следовать за вами.

Деметрий

Вас обольщал я? Называл прекрасной?

Да разве прямо вам я не сказал,

Что не люблю вас и любить не в силах?

Елена

Еще сильней я вас люблю за это.

Я - спаньель ваш: так бейте же меня,

Я только больше ластиться к вам буду.

Пусть буду спаньель я для вас: пинайте,

Гоните, бейте, - разрешите только

Мне, недостойной, следовать за вами.

Могу ль в любви я вашей ниже место,

А для меня оно цены высокой,

Себе искать, чем быть для вас собакой?

Деметрий

Во мне ты ненависть не искушай,

Лишь на тебя взгляну - уже я болен.

Елена

А я больна, когда не вижу вас.

Деметрий

Вы слишком вашей скромности вредите,

Покинув город и предавшись в руки

Мужчины, что совсем не любит вас,

Случайностям ночным и злым внушеньям

Пустынной этой местности вручая

Сокровища своей девичьей чести.

Елена

Охраною мне - ваша добродетель:

Когда вас вижу, ночи нет; не мыслю

Поэтому, чтоб ночь кругом была.

И этот лес - он не пустынен боле,

Раз для меня в вас заключен весь мир;

И кто сказать бы мог, что здесь одна я,

Раз на меня взирает целый мир?

Деметрий

Я убегу и спрячусь в чаще леса,

Тебя зверям оставив на съеденье.

Елена

Из них дичайший милосердней вас.

Пусть гонится за Аполлоном Дафна,

{Бог Аполлон преследовал своей любовью нимфу

Дафну, которая спасалась от него бегством.}

Голубка - за грифоном, дань стремится

Настигнуть тигра: тщетные усилья,

Раз доблесть перед трусостью бежит.

Деметрий

Довольно мне речей твоих; пусти!

А не оставишь ты меня, так знай:

Тебе в лесу я причиню обиду.

Елена

Ах, и в полях, и в городах, и в храме

Вы мне чините их. Деметрий, стыдно!

Обиды ваши пол позорят мой.

К лицу лишь мужу - за любовь сражаться;

Не покорять дано нам - покоряться.

Уходит Деметрий.

Иду и рай найду средь адских мук,

Коль смерть найду я от любимых рук.

Уходит.

Оберон

Не выйдет, нимфа, он из этой сени,

Как от его ты убежишь молений.

Возвращается Пек.

Привет мой, странник! Ты принес цветок?

Пек

Да, вот он.

Оберон

Так! Давай его сюда!

Я знаю холм, поросший тмином пряным,

Меж буквиц там Фиалка никнет станом;

Там - жимолости купол ароматный;

Сплелся шиповник с розою мускатной:

Там спит Титания ночной порой,

Утомлена круженьем и игрой;

Из кожи змейка там скользнет узорной,

И эльфу в ней уютно и просторно.

Тот сок я ей в глаза пущу - и разом

Нелепый бред ее заполнит разум.

А часть - тебе; ты лес обрыщешь живо:

Здесь юноша афинянки красивой

Отверг любовь с презреньем: выжми сок

В его глаза, да так, чтоб в нужный срок

Была тут девушка. Афинский плащ

Укажет юношу тебе средь чащ.

Да постарайся, чтобы страсти сила

Сильнее в нем, чем в ней, себя явила.

Вернись ко мне до первых петухов.

Пек

Мой господин, я сделать все готов.

Уходят.

СЦЕНА 2

Другая часть леса.

Входит Титания со своей свитой.

Титания

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сон в Иванову ночь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сон в Иванову ночь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир: Сонеты
Сонеты
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «Сон в Иванову ночь»

Обсуждение, отзывы о книге «Сон в Иванову ночь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.