Уильям Шекспир - Веселые виндзорские кумушки

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Веселые виндзорские кумушки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: proce, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Веселые виндзорские кумушки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Веселые виндзорские кумушки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Веселые виндзорские кумушки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Веселые виндзорские кумушки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как над коленом рыцарским, для глаза

Горит он из сапфира и топаза.

Цветы - у эльфов буквы для указа.

Вперед лети! Пока не пробил час

Потанцевать, как принято у нас,

Пусть к дубу Герна феи все летят.

Эванс

Прошу: рука с рукой, все становитесь в ряд;

И двадцать светляков - нам фонари,

Чтоб мы вести могли свои круги.

Стоп! Чую я: здесь смертный человек.

Фальстаф

Небо да защитит меня от этого уэльского духа, а то он обратит меня в кусок сыра.

Пистоль

Червяк несчастный, проклятый навек!

Куикли

Для испытанья пальцы подпалим.

Коль чист, так будет он неуязвим;

Огонь отклонится. А вздрогнет он,

В разврат душой и телом погружен.

Пистоль

Пытай его!

Эванс

Приступим к испытанью!

Жгут Фальстафа свечками.

Фальстаф

Ой, ой, ой!

Куикли

Нечист! Нечист! В нем низкие желанья.

За дело, феи, - песней осмеять,

И будем в такт, летя, его щипать. ПЕСНЯ

"Фу, греховное стремленье!

Похоть, фу! и вожделенье!

Похоть - крови возгоранье

От нечистого желанья.

Сердце - жар его питает,

Мысль - все больше раздувает.

Жги, щипли его все враз!

Жги его за подлый глаз!

Жги и щипли и туда и сюда,

Пока не погасла свеча и звезда!" Во время этой песни феи щиплют Фальстафа. Доктор Кайюс выходит с одной стороны и уводит юношу в зеленом платье; Слендер - с другой стороны и уводит юношу в белом платье. Приходит Фентон и уводит Анну Педж. За сценой слышен шум охоты. Все феи разбегаются. Фальстаф сбрасывает с головы рога и

хочет бежать.

Входят Педж, Форд, мистрис Педж и мистрис Форд.

Педж

Не убежать! Попались вы с поличным.

Один лишь выход был - одеться Герном?

Мистрис Педж

Прошу вас, не ведите дальше шутки.

Ну, как вам, сэр, понравились виндзорки?

Супруг, взгляните: эти украшенья

Скорей к лесам, чем к городу подходят.

Форд

Ну, сэр, кто теперь рогоносец? Мистер Брук, Фальстаф - негодяй, негодный рогоносец: вот его рога, мистер Брук. И заметьте, мистер Брук, из имущества Форда он попользовался только его бельевой корзиной, его палкой и двадцатью фунтами денег, которые он должен будет уплатить мистеру Бруку; ибо мистер Брук в обеспеченье уплаты долга захватил его лошадей.

Мистрис Форд

Сэр Джон, нам не повезло: так и не удалось сойтись. Я теперь уже не хочу делать вас своим возлюбленным, но вы всегда будете считаться моим оленем.

Фальстаф

Я начинаю замечать, что из меня сделали осла.

Форд

Да, и вола к тому же. Доказательства того и другого налицо.

Фальстаф

И это были не феи? Мне три или четыре раза приходило в голову что они не феи, но сознание моей вины и внезапное помрачение моих умственных способностей заставили меня поддаться грубейшему обману и вопреки всякому смыслу принять их за фей. Вот в какую святочную куколку превращает человека дурно направленный ум!

Эванс

Сэр Джон Фальстаф, чтите бога, бросьте ваши вожделенья, - и феи не будут больше вас щипать.

Форд

Хорошо сказано, фея Гью.

Эванс

А вы бросьте вашу ревность, прошу вас.

Форд

Я не буду иметь недоверия к своей жене, пока вы не научитесь любезничать с нею на чистом английском языке.

Фальстаф

Или у меня мозг высох от солнца до того, что не мог меня охранить от такого грубого обмана? Что же, меня оседлает уэльский козел? Что же, я напялил уэльский колпак? Теперь только осталось подавиться куском жареного сыра.

Эванс

Сыр не идет к жиру, а ваш желудок - сплошной жир.

Фальстаф

"Сыр и жир". Что же, я дожил до того, что меня оскорбляет человек, острящий так глупо? Этого достаточно, чтобы всякое распутство и бездельничанье вымерло во всем королевстве.

Мистрис Педж

Как, сэр Джон! Вы воображали, что, если бы мы и вытолкали добродетель из нашего сердца и обрекли себя без всякого зазрения совести адским мукам, дьявол мог бы нас заставить плениться вами?

Форд

Такой требухой, таким тюком льна?

Мистрис Педж

Такой тушей?

Педж

Таким потасканным, поганым стариком?

Форд

Злобным, как сатана?

Педж

Бедным, как Иов?

Форд

Злонравным, как его жена?

Эванс

Преданным блуду, и тавернам, и вину, и пиву, и пивомедию, и винопитию, и срамословию, и суесловию, и вздорам, и раздорам?

Фальстаф

Отлично. Я вам попался на зубок. Ваш верх, я проиграл. Я не способен даже ответить этому уэльскому войлоку. Я опустился ниже самого невежества. Пользуйтесь мною, как вам заблагорассудится.

Форд

Ладно, сэр, мы поведем вас в Виндзор к некоему мистеру Бруку, у которого вы вытянули деньги, пообещав ему свои услуги в качестве сводника. Полагаю, что из всех ваших злоключений необходимость вернуть деньги будет для вас самой чувствительной обидой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Веселые виндзорские кумушки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Веселые виндзорские кумушки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Веселые виндзорские кумушки»

Обсуждение, отзывы о книге «Веселые виндзорские кумушки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x