Попаданчество оно такое... (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Попаданчество оно такое... (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: (СИ), Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Попаданчество оно такое... (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Попаданчество оно такое... (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жил, учился, умер ага, а потом как черт из под табуретки появляется мужик с очень знакомым именем и предложением от которого не отказаться. И все бы хорошо не будь это имя из одной популярной игры, которую ты прошел вдоль и поперек, а в словах мужика сомневаться не приходится. Ну и что мне оставалось делать? Правильно! Не можешь победить - возглавь.

Попаданчество оно такое... (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Попаданчество оно такое... (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вот-вот, теперь ты понимаешь, как сложно найти нормального слугу.

- Эй-эй, я не хочу становиться слугой, наемником - да, слугой - нет.

- Другого от тебя я и не ждала, это меня устраивает. Говоря о награде, клинок тебя уже не примет он подчинился той, кто дала отведать вкус смерти достойной жертвы, поэтому он для тебя потерян, но ничего, я думаю, я смогу дать тебе равноценный дар, как богиня Смерти в этом мире, тебе понравиться.

- И почему у меня ощущение, что я говорю не с могущественной даэдра, а с простой женщиной лет под тридцать?

- Хи-хи, не знаю хи-хи, - и под ее смех я открыл свои глаза, уже находясь в реальном мире. Ну и сны у меня.

Встав с постели, я подошел к бочке с водой, что стояла в противоположном углу моей комнаты, и засунул туда голову. Вот что мне мешало держать язык за зубами? Нашел, кому дерзить, вот дурак. Только после того, как я отмыл себя от засохшей крови, что появилась из-за того, что некоторые мои царапины начали кровоточить ночью, я оглядел комнату, в которой оказался. Одна кровать, стол возле окна, ковер на полу, несколько трофейных рогов на стенах и вид из окна явно указывал на то, что я нахожусь в одной из многочисленных гостевых комнат Драконьего Предела. На столе лежали новые бинты, видимо, нужные для новой перевязки моих ран, но они уже бесполезны, раны затянулись, а сломанные ребра мне немного подлечили вчера и на сегодня я полностью здоров, да здравствует регенерация. Поэтому, накинув на себя свою обычною и единственную одежду, которая даже после всего, что было вчера, осталась без единой царапинки, я вышел на поиски еды, есть хотелось зверски. Благо за неделю обучения у Фаренгара я успел изучить кратчайшие пути на кухню.

На кухне оказалось людно, многие что-то делали, куда-то бегали, в общем, создавали вид усердной массовой занятости. Но я знал, что хотел, а потому, не спрашивая никого, подвинув в сторонку нескольких слуг, принялся готовить себе завтрак, ничего необычного, простой омлет с беконом. Через десять минут устроившись в дальнем уголке, за незанятый никем столик принялся наслаждаться своим творением из натуральных продуктов. Собственноручно приготовленная еда - божественна. Утолив свой голод, я принялся за мысли о том, что делать дальше, но спустя полчаса так ничего путного не смог придумать и, бросив это гиблое дело, пошел на поиски Алессы.

Поспрашивав несколько слуг, мне стало известно, что, во-первых, я проспал целые сутки и бой с драконами был не вчера, а позавчера и теперь все готовятся к торжественному награждению за боевые заслуги. Ярл решил не мелочится и выделил две тысячи золотых на организацию торжества, а это я вам скажу очень не мало. Ну и, во-вторых, Алессу видели в компании Эйлы, когда те следовали в одну из множества таверн Вайтрана и скорее всего они сейчас находятся в Йоррваскре.

Как и ожидалось, она была там, нашел я ее сразу, стоило только зайти на первый попавшийся полигон, она вместе с Эйлой соревновались в стрельбе и, судя по сосредоточенном и слегка хмуром лице Эйлы, счет был в ее пользу. Решив их не беспокоить, я устроился в тени небольшого дерева и стал наблюдать за ними. Долго мое наблюдение не продлилось, теплый летний ветер, подувший в сторону девушек, выдал меня с головой, Эйла, учуяв мой запах, повернулась в сторону его источника и увидела меня, тем самым прерывая свое занятие.

- Хо, вижу, ты уже здоров, иди к нам, нечего тебе там стоять. Мы тут решили узнать кто лучший лучник во всем Вайтране! - Эйла сейчас сама простота, хотя такой и не является.

- Уроборос! Ты что здесь делаешь у тебя же куча ран, а ну бегом в постель! - Стоило Алессе меня увидеть, как она направилась ко мне, попутно начиная читать мне нотации на тему моей безответственности.

- Ну-ну, Алесса, не нужно столько экспрессии в голосе, я здоров, причем полностью, моя регенерация позволяет заживлять и не такие раны, - решил сбить ее накал, пока она не разошлась на полную, а то, как же ее дражайшего предка не полностью вылечили, а он уже куда-то умотал.

- Точно? - А сколько подозрения во взгляде.

- Ты мне не веришь? - В лоб спросил, заранее зная, что она ответит согласием.

- Верю-верю, так что ты тут делаешь?

- Тебя искал, хотел узнать последние новости, а как увидел, чем вы тут занимаетесь, решил не мешать вам, вы прилагали столько усилий и сил, что мне стало не по себе от одной мысли прервать вас. Вот как-то так.

- Пожалуй, мы слишком увлеклись, но зато я узнала, что она лучшая лучница, чем я. Поздравляю, Алесса, и прими мои искрение извинения за то, что не поверила тебе на слово. - Она протянула руку Алессе в знак примирения, а та ее, не раздумывая пожала, на что у обеих девушек на лицах появились улыбки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Попаданчество оно такое... (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Попаданчество оно такое... (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Санечкина Ольга
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Санечкина
Отзывы о книге «Попаданчество оно такое... (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Попаданчество оно такое... (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x