Попаданчество оно такое... (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Попаданчество оно такое... (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: (СИ), Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Попаданчество оно такое... (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Попаданчество оно такое... (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жил, учился, умер ага, а потом как черт из под табуретки появляется мужик с очень знакомым именем и предложением от которого не отказаться. И все бы хорошо не будь это имя из одной популярной игры, которую ты прошел вдоль и поперек, а в словах мужика сомневаться не приходится. Ну и что мне оставалось делать? Правильно! Не можешь победить - возглавь.

Попаданчество оно такое... (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Попаданчество оно такое... (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Умный. Говори.

- Да-да, сейчас, - перевел я дыхание и приготовился выложить все, что я знаю. - В общем, сегодня раньше полудня в Гильдию завалился посыльный со списком перспективных целей, сам список передал один из стражей южных ворот, что работает на Гильдию, ну там и были ваши имена, вашей группы я имею в виду, с пометкой, что среди вас маг. А значит, деньги у вас есть. Мерсер не долго думая выдал список на растерзания находившемся в Гильдии ворам, ну мы и взяли вас. Изначально мы хотели только проверить что да как, но вмешался один факт, Кувалда, может, знаете его..., - я остановился и вопросительно уставился на мага.

- Да-да, говори дальше, - тут же ответил он.

- Так вот, он нам расписал, что вы типа при золоте, но скоро этого золота может не стать, ибо вам нужны наемники и вы готовы спустить золото на них. Ну и естественно он рассказал нам о том, где вы планируете остановиться. В общем, мы решили рискнуть, пока у вас есть деньги и вы их не потратили, а дальше понятно и без слов.

- Понятней некуда, - раздался насмешливый женский голос с противоположной стороны.

- С первым разобрались, теперь перейдем ко второму интересующему меня вопросу. Где Алесса?

- Та самая Алесса? - Переспросил я на всякий случай.

- А что у вас в Гильдии есть еще десяток других Алесс?

- Да нет, но мало ли, - тут же нашелся я с ответом.

- Вот видишь. Что бы было понятней уточню, меня интересует полукровка альтмер, что состоит в вашей гильдии и отзывается на имя Алесса.

- Расскажу, то, что видел. Сегодня, когда я в компании еще нескольких парней мирно потягивал эль, в Гильдию пришла она, естественно это не прошло незамеченным, все же ее не было почти полгода, мы уж думали, что ее убили, но нет, пришла живая здоровая. Так вот, стоило Мерсеру ее увидеть, как он будто с цепи сорвался, ор стоял не шуточный, но все же его сумели успокоить, да и руки он не распускал, только орал и матерился, в общем, все прошло почти спокойно. Но Мерсер решил наказать ее и выдал задания. Ей нужно совершить налет на Златоцвет, а это почти самоубийство, там наемников больше, чем клопов на дворовой собаке, а уж после того как там провались Векс, то и подавно. Она еще немного постояла, о чем-то говоря с Мерсером, а затем стрелой улетела к Векс, а после нее выбежала наружу так ни с кем и не перекинувшись и словом.

- Ясно. Свободны, - маг махнул рукой, и паралич до этого не дававший нам пошевелить ничем кроме головы спал с нас.

- А как нам выходить?

- Так же как и заходили, - не пропустил момент опустить шпильку маг.

Переглянувшись с напарником и получив унылый кивок, я уныло поплелся, к уже ставшим открытым, окну. Мышцы болели нещадно, а конечности слушались через раз, но мы все-таки смогли вылезти наружу. Стоило нам отойти на несколько кварталов, как мы шмыгнули в ближайший темный проулок и привалились там к стене.

- Это был последний раз, когда мы связываемся с магами, - твердо произнес я, - ну это золото, лучше по старинке кошельки да прочее, может, этот и не так прибыльно, но зато шанс, что нас грохнут намного меньше.

- И не говори, - кивнул мне напарник и мы оба замолкли.

***

***

Стоило двум воришкам уйти от нас, как женская часть нашей компании принялась обсуждать, что делать дальше.

- Так, тихо! - Оборвал я начавший разгораться спор. - Замолкли и слушаем меня. Первое, с Кувалдой разберешься ты, Эйла, видимо у него мозг совсем отсох, раз он думал, что ему обойдется такая выходка.

- Тут ты прав, раз случайность, два совпадение, а три это закономерность, пора его наказать. Давно кулаки чешутся.

- Вот и отлично, но помни труп нам ни к чему, руки и ноги можешь ломать сколько угодно, но без убийств.

- Еще чего, не стоит он того, чтобы об него руки марать.

- Дальше, второе, Дженни и я пойдем в Гильдию, у меня давно было желание появиться там, а тут и повод есть. А Дженни пойдет со мной, потому что ей будет полезно узнать, чем дышит ее тан, хотя я и не сомневаюсь в том, что Алесса сама рано или поздно все показала бы тебе Дженни, но будет так. А ты, Лидия, остаешься тут...

- Но, тан! - Возмутилась она.

- Без но! Ты тоже без дела не останешься, нужно попрятать наши ценные вещи, чем ты и займешься, плюс может этой ночью к нам заглянет кто-то еще, поэтому ты будешь сторожить наши пожитки и не спорь со своим таном.

- Да, тан, - уныло ответила Лидия, было видно, что она хотела сказать что-то еще, но сдержала себя. - Но вы уверенны, что вам не нужен отдых, все же вы выглядите усталым.

- Да со мной полный порядок. Конечно, я потратил много маны на создания иллюзии в их разуме, и любой другой маг уже начал бы хвататься за голову от таки трат, но для меня это не так много, сила и бодрость бурлят во мне, а напряжения, которое ты видела, было вызвано предельной для меня концентрацией. Иллюзии это далеко не мой профиль и мне их очень тяжело использовать, но не затратно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Попаданчество оно такое... (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Попаданчество оно такое... (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Санечкина Ольга
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Санечкина
Отзывы о книге «Попаданчество оно такое... (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Попаданчество оно такое... (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x