Алан Аюпов - Слепой царь

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Аюпов - Слепой царь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слепой царь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепой царь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал… Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!

Слепой царь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепой царь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Местные жители — это погибшие или убитые в вашем мире. Они рождаются от обыкновенных женщин, обыкновенными младенцами. Их память, вотличае от вашей, девственно чиста. Они ничего не помнят о прежней своей жизни. Вы удовлетворены ответом?

— Не совсем. Я не поняла, могут ли в этом мире рождаться дети не перерождённых?

— Разумеется, могут. Но далеко не каждая пара сможет родить такого ребёнка. Истинно местного.

— Мы с королём одна из этих пар?

— Это уже второй вопрос.

— Нет, это относится к первому. Я же спросила: полный, исчерпывающий ответ.

В трубке помолчали, после чего видимо решили, что задающий в своём праве, ответили:

— Да. И не только вы можете родить от него такого ребёнка.

Я зажал рот, чтоб мой вопрос не вырвался наружу. Это была явная провокация. Теперь Мелисента по всем правилам должна была вычислить всех женщин, которые могут родить от меня такого ребёнка, а следовательно, наследника равного по правам её будущему ребёнку. Но девушка даже не заметила ловушки. Наоборот, вогнала в ступор отвечающих.

— Я очень рада. Выходит, мой муж может иметь нормальных детей с нормальной наследственностью.

— Да. — Был ответ из трубки.

— И ваша задача помешать этому всеми имеющимися у вас силами.

— Это вопрос?

— Это утверждение. или я не права?

В трубке тут же раздались короткие гудки.

— Вот видишь! Видишь! Они признались, это их рук дело. Значит, я должна вместе с тобой немедля отправиться к войскам. Мы — одно целое.

Она бросила трубку на аппарат, подошла ко мне и обняла, целуя.

Пришлось ещё немного задержаться. А когда мы вышли в коридор, там нас уже ждали Сяомин, Изольда, Матвей, Кичиро Кумагаи и Лесовой.

— Всё? — Спросила Сяомин, явно чем-то недовольная.

— Что всё? — Переспросил я, дразня девушку.

— Мы можем идти?

— Можем. Только объясните мне, для чего понадобилась такая представительность?

— Мы всё сделали. — Ответила Изольда. — И готовы отправиться к месту военных действий.

— А зачем мне там так много людей? Тем более, магов создателей, а не магов воинов.

— В том-то и дело, — заговорила Сяомин, взявшая себя в руки. — Виктор Петрович вместе с Прокопом Егоровичем некоторое время назад обнаружили несколько человек со странными наклонностями. Их отправили в Любоград к Изольде для обследования. И выяснили, что это не инициированные маги-воины.

— И что они могут делать? — Спросил я, понимая, что либо меня разводят как пацана, либо мне протягивают спасательный круг.

— Ваше величество, — перебил Изольду Лесовой. — Давайте отправимся к герцогу Блюмбергштейну, а по дороге вам всё расскажут. Время уходит.

— Вы волнуетесь?

— Я переживаю за Николая Никаноровича. Связи с ним нет. И мы до сих пор не знаем количество нападающих. Точнее, вообще ничего не знаем. Ни количества, ни вооружения.

— Разделяю ваше беспокойство. — Сказал я. — Пошли.

Рядом с нашей спальней находился вход на галерею, ведущий к вершине башни. Поскольку дворец был всё же немного низковат, то пришлось делать ступени для выравнивания. Изольда продолжала рассказ, а я думал, как бы побыстрей добраться до ненаследного герцога. Ближайшая башня находилась в златограде, а это ещё дальше, чем Речное, где изначально находилась башня. В пределах герцога Блюмбергштейна башни не существовало. Я же тогда не знал, что могу создавать эти башни. Теперь знал, но, прежде чем создать её, необходимо было добраться туда, как было сделано здесь, в Аратте.

— Изольда, — Заговорил я. — Извини, но нам понадобятся маги. Как можно больше магов. И вода. Очень много воды.

— Создавать там башню? — Уточнила Изольда.

— Да.

— Я уже распорядилась. Так что группа собралась не маленькая, почти сотня человек. Боюсь, что столько карет не найдётся.

— и лошадей, скорей всего. — Добавил я.

— Скорее всего.

— А железную дорогу уже проложили к Свейсбургу?

— В том-то и дело, что нет. Кожемякин настаивал на этом, говоря, что из степи можно ждать чего угодно. Мы же считали, что экономически не целесообразно было это делать. Внутри они были нужнее. Необходима миграция населения, смешивание, равномерное распределение.

— Ага, а безопасность государства на втором месте. Теперь получите, распишитесь. — Не удержался я от язвительного замечания.

— Да. признаю. Это я настояла на отказе начальнику генерального штаба. Готова понести наказание.

— Не до наказаний сейчас. — Поморщился я. — Как добраться быстро?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепой царь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепой царь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слепой царь»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепой царь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x