Как-то за этими своими занятиями упустил церковь, или как там, пафосно, – Храм-институт Всевышнего. Больно пафосное название, но оно соответствует и по смыслу действия, и по величавости замысла исполнения, если что, здания или комплекс зданий занимают больше квартала по месту.
Рассуждал долго и решил-таки сходить в библиотеку к знаменитой библиотекарше Лирине Синтон. Вот интересно, она пирожные правда любит? То, что второе, хи-хи, она любит, – это без сомнений, а вот пирожные как. Потому как рассчитываю я только на пирожные для нее, а с хи-хи обойдется, мне пока и двоих хватит, тем более такие размеры я че-то не уважаю как-то. Ну, может, с одноклассницами что замутить, они, кстати, подходили тогда, и вдвоем почему-то… странно. Надо обдумать, но это все потом, потом…, осознание, потом, я сказал, озабоченный ты наш. Как же тяжело временами с великовозрастным ребенком… в одном теле.
34.02.101 г. Четверг
Как же страшно идти и как волнительно хочется этого. Хорошо, сегодня у моего Витоли – уже «у моего», быстро-то как он стал моим – я не веду занятия. Я бы не знаю, что и делала, наверное, смущалась бы, как девочка, или краснела, как первокурсница у ректора на приеме тогда. Надо как-то собраться мне, а то про него все думаю, а сама смогу ли я. Может, подойти к этой нашей старой грымзе Натали Сергеевне, ведущей математику в школе, коллеги все же мы с ней.
Недавно было собрание, меня не пригласили и еще двоих молоденьких учительниц, моих коллег, и только с «педа» тоже, только не из столичного, а эту, сказали, явка обязательно, у-у, и что там такого у директора было. Интересно то, что они потом выходили все хмурые, хмурые какие-то. Я не выдержала, подошла к математику, коллеге Натали Сергеевны, спросить хотела, что и как. Он грустно улыбнулся и сказал: «Извините, девушка подписка, но между нами девочками ничего там радостного и не было. Поэтому я вам даже завидую». Вот жжешь, между нами де-воч-ка-ми-и, я вам завидую, тьфу ты, старый…
Все я поняла, хорошо, что я не знаю, – отворачивается и показывает язык неизвестно кому.
Вопрос: подойти или не подойти, если подойти – и что сказать, что спросить, как-то стесняюсь я ее. Вот Витоли – этот ничего не стесняется. Разложил меня, как хотел и… ой, что-то у меня не туда опять мысли понеслись снова сейчас.
А что я собственно хочу у нее спросить? Как себя вести, хм, а кто меня спрашивает, если что, вот даже не позвали – «вам это не надо» фи, подумаешь. Вот у Витоли и спрошу, и что, и как вести.
Придем, это обед, и ничего не стыдно, потом чай – тоже нормально, вкусный, с кисликами, потом пирожные, потом… Потом как получится, а потом и заниматься, пусть хоть час, с ним будем. Он, вроде, не такой и глупый, как мне казалось сначала, а очень умненький и сообразительный же м-мальчик. Все правила уже выучил благодаря мне, хи-хи, только бы почерк подтянуть, м-да. Как это делать? А вот как первоклассник. Будет писать палочки, и поиздеваюсь же я над ним, ой, поиздеваюсь. Отыграюсь за все, и вообще… Я большая уже девочка, не нужна мне эта Натали Сергеевна со своими умными советами, уу-у, да… все равно мне страшновато немного с ним после клятвы, вдруг узнает и…
Сегодня четверг. Учили новый иностранный язык. Обязанность каждого дворянина – знать не менее двух языков. Один в совершенстве, а другой – разговорную часть хотя бы. Большинство учит немецкий основным и халифатский – разговорный вариант только. Некоторые – наоборот, это чьи родители торгуют с халифатом, и им в будущем он точно пригодится. В классе примерно половина – дети дворян-торговцев.
Халифатский – самый сложный язык. Если у нас основной алфавит – 23 буквы, добавить дополнительный – еще 12 букв добавляется. У неметчины соответственно еще пять сверху дифтонговых – так их зовут, то в халифатстве к ним еще или 24, или даже 27 – я пока не понял и правила очень строги даже по сравнению с немцами в написании. На руси можно в словах применять где две или три буквы, если надо, или вместо них соответствующий дифтонг подставить, то в неметчине только дифтонг, иначе это уже ошибка. В халифатстве только дифтонг, никаких замен и еще там куча дополнительных слов-связок, и слова у них, например «кжежнихж» – это пустыня, и обычными буквами, если заменить «ж» другой и тоже «ж», то будет «утро в пустыне» – и как здесь это все запомнить, и, главное, кому это все надо?
Хотя вот с «надо» я чуть, слегка ошибся. Здесь есть плебеи, это наши рабочие и крестьяне, они учат алфавит, всего те самые 23 буквы и все, счастье-то какое, и живут 50 лет, правда, зашибись. Подвох не чувствуете?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу