Лара Вагнер - Склеп, который мы должны взорвать

Здесь есть возможность читать онлайн «Лара Вагнер - Склеп, который мы должны взорвать» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: popadanec, city_fantasy, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Склеп, который мы должны взорвать: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Склеп, который мы должны взорвать»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наследник престола, огненная фея, волшебник, палач, ведьма… А еще – сгусток воздуха, который почти ничего не помнит о собственном прошлом. Их вышвырнули из чудесного Аверхальма в нашу реальность. Кто-то приспособился к жизни в городе-миллионнике, кто-то бомжует. Каждому предстоит признаться в самых отвратительных своих поступках. Лишь тогда появится шанс вернуться в Аверхальм. Единственный шанс и никаких гарантий.

Склеп, который мы должны взорвать — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Склеп, который мы должны взорвать», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошо.

Когда они успели так сдружиться? Кажется, отношения некоторых участников группы выходят из-под контроля.

– Зачем тебе нужна тачка? – из вежливости интересуюсь я. – Для работы? Разве начальство не обеспечивает?

– Это машина просто, – слегка ошарашено поясняет он.

А откуда я мог знать все тонкости здешнего жаргона? Досадный прокол.

***

Итак, по какой причине не пришла ведьма? Она так стремилась вернуться в Аверхальм, с такой готовностью поверила, что это возможно…

Старый пятиэтажный дом, который выглядит ненамного лучше, чем аварийные дома в районе подвала. Во дворе качели и карусели давно ждут, чтобы их покрасили. Накрапывает мелкий косой дождь, да и в целом как-то уныло все вокруг. Останавливаюсь у железной двери в подъезд. Она смотрится излишне новой и внушительной по сравнению с остальным окружением. Любопытно, смогу я проскользнуть в какую-нибудь щель, если та вдруг обнаружится? Впрочем, о чем это я? Знаю ведь прекрасно, что ничего не получится, проводил уже подобные эксперименты неоднократно.

На крыльцо поднимается женщина с двумя полными сумками, на ней стеганое пальто и вязаная шапочка. Отлично, теперь-то я без задержки попаду в подъезд. Вслед за женщиной поднимаюсь на второй этаж… Она останавливается как раз перед дверью нужной мне квартиры, жмет на кнопку звонка. Один раз… второй… после довольно длинной паузы звонок снова звучит. Наконец дверь приоткрывается, на пороге – ведьма в застегнутом до самого горла халате с цветочками.

– Женечка, простите ради бога, что заставила ждать. Звонок-то я услышала, но пока доковыляла до прихожей…

Удивительно, как искусно удалось ей изменить свой голос, сейчас он звучит тускло, глухо, совсем по-старчески. Хотя отдельные звонкие нотки, если внимательно прислушаться, можно уловить.

– Ничего страшного, Анна Григорьевна, я же знаю, что у вас артрит разыгрался.

– И не говорите! Чувствуешь себя такой развалиной, даже из дома не выбраться… Ох уж эта старость!

– Я все купила, что вы просили. Батон, кефира два пакета, геркулес и куриные лапки.

– Вот спасибо, дорогая! Теперь мы с Люси не помрем от голода. Что бы мы без вас делали… Сколько я вам должна?

– Да бросьте, потом отдадите, мне не к спеху.

– Что вы, что вы, деньги счет любят. Зачем же вы стоите в подъезде, Женечка, проходите в квартиру.

– Я тороплюсь, Анна Григорьевна, еще своим обед готовить, не буду проходить.

– Ну, как хотите…

В руки Женечки переходит несколько мелких купюр вместе с новой порцией благодарностей, а небольшой пакет из ее сумки оказывается в руках ведьмы. Потом соседка отправляется восвояси. Обстановка в квартире бедная. Особенно бросается в глаза разница по сравнению с апартаментами, в которых мне недавно довелось побывать. Зато здесь безупречно чисто. В единственной комнате – потертый, но без единого пятнышка и соринки ковер, у одной стены застеленная кровать, у другой – поблескивает тщательно отполированное черное пианино. В серванте – вазочки, фотографии в рамках и книги. Много-много книг. Книги повсюду, не только в комнате, но и в узком коридоре целый стеллаж до потолка ими заполнен. В кресле, свернувшись на пушистой темной шали, дремлет Люси. При моем появлении она настораживает уши, приподнимает лохматую голову, но почти сразу же успокаивается и снова засыпает.

Между тем ведьма возвращается. Шагает она, опираясь на палку. Да, трудно поверить, что еще относительно недавно молодая ведьма отплясывала на ярмарке.

– Люси, я тебе куриные лапки поставила вариться и кашку. Так что живы будем, моя дорогая.

Сейчас, когда не нужно притворяться, голосу вернулась былая звонкость. Пожалуй, пора заговорить. Негромко, чтобы не напугать, произношу:

– Привет, ведьма Тезелия.

Следует небольшая пауза, потом ведьма расплывается в улыбке.

– Ох, я ведь так переживала, что не смогла прийти. Сам видишь, я не виновата. Это чужое тело… оно такое ужасное. Нет ничего хуже бессильной старости. Вот когда я вернусь… Если вернусь…

– Вернешься обязательно.

– Так хочется в это верить! Я никогда не привыкну здесь. Если бы не моя чудесная Люси и не книги, уже сошла бы с ума. А так за чтением время летит почти незаметно. В прежние времена книжку даже в руки не брала, слишком много было других занятий.

– Напрасно. В Аверхальме великолепные собрания записей старинных легенд и преданий. Да и более свежие сочинения недурны.

– Знаю, но тогда я была слишком молодая и глупая. И бесконечно счастливая… Все, что читала, это только свитки с колдовскими рецептами. Их-то поневоле приходилось разбирать. А теперь чтение меня выручает. Такое счастье, что я освоила местный язык. Ты тоже умеешь разбирать все написанное на нем?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Склеп, который мы должны взорвать»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Склеп, который мы должны взорвать» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Склеп, который мы должны взорвать»

Обсуждение, отзывы о книге «Склеп, который мы должны взорвать» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x