Валентина Гордова - Крылатое счастье. Дилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентина Гордова - Крылатое счастье. Дилогия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, Фэнтези любовные романы, dragon_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крылатое счастье. Дилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крылатое счастье. Дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не стоит надевать на себя украшения, свойства которых тебе неизвестны. Вдруг тем самым ты пробудишь дух древнего дракона? Не стоит позволять ему увести себя в другой мир, ведь может оказаться, что иногда смерть – это не так уж и плохо. Не совершай ошибок, не вызывай подозрений и как можно скорее верни сильнейший артефакт хозяину. Но никогда, ни при каких условиях, что бы ни случилось – не попадайся на глаза грозному правителю драконьего народа. Иначе будь готова к тому, что всего одна встреча перевернёт всю твою жизнь, в которую, подобно смертоносному вихрю, ворвутся сказочные существа, древние тайны и традиции, которые сложно понять, но ещё сложнее принять. Не попадайся ему на глаза… В первый раз он отпустит, во второй позволит уйти, но в третий раз у тебя не будет и шанса.

Крылатое счастье. Дилогия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крылатое счастье. Дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Охотно вам верю. Если вы не будете против, я хотел бы просить вас дождаться завтрашнего утра, когда я смогу вернуть вас домой, в моём доме.

И прежде, чем я успела отказаться от сомнительного удовольствия:

– Мне будет спокойнее, если столь важная гостья будет под моей надёжной защитой.

Про надёжную защиту мне наверняка приврали, но в целом всё звучало так, что отказаться как-то не получилось.

Глава 6

К моему невероятнейшему разочарованию, в дом правителя драконов мы перемещались порталом. Это, конечно, здорово, и быстро, и ощущение закручивающегося желудка я забуду нескоро, но… но это не полёт на драконе, к которому я приготовилась. Я действительно полагала, что мы полетим, я была к этому готова, я этого ждала, а мы… порталом. Я разочарована.

Правитель, глядя на моё разочарование, только лишь посмеялся, а потом безжалостно затащил в чёрно-золотую воронку… я даже попрощаться ни с кем не успела. Вообще ни с кем. Мы как стояли на пороге, так дракон прямо там портал и открыл. Правда, перед тем, как утащить, он успел у меня из рук листы и череп забрать и всё это дело прямо на крыльце оставить.

Незабываемое ощущение падающего куда-то вниз желудка! Я и сама начала падать вслед за ним, да точно и упала бы, если бы не крепкая рука на моей талии, что рывком прижала меня к мужской груди.

Затошнило куда ощутимее…

В итоге я далеко не сразу сумела осознать, что наше перемещение уже завершилось. Просто стояла, прикрыв глаза и зажимая рот рукой, и всё думала: стошнит или?..

– Налево, вторая дверь справа, – раздалось задумчивое над ухом, чужая рука пропала, а я сама, открыв слезящиеся глаза, рванула в указанном направлении.

И пока у меня выворачивало пустой желудок, потому что есть местную пищу я так нормально и не смогла, я всё думала о том, что полёт на драконе понравился бы мне больше. Намного больше. Определённо.

Настойчивый стук в дверь заставил меня оторваться от тщательных попыток умыться прохладной водой и избавиться тем самым от ощущения кружащейся головы.

– Послушайте… как вас там?!

Я промолчала, не имея никакого желания отвечать на такой требовательный вопрос.

Дракон же продолжил:

– Я привёл лекаря, но не уверен, что вы с ним поймёте друг друга, так что… откройте дверь. Пожалуйста.

Это «пожалуйста» прозвучало так, что я как-то совершенно невольно глянула в сторону большого окна у стены и подумала о том, что через него было бы очень легко сбежать.

Эта ванная комната в целом оказалась совершенно иной, чем та, что была в доме учёных. Она была большой и светлой, а ещё тут не только раковина с духом воды, но и огромная чаша в центре, похожая на маленький бассейн со ступеньками. Воду, кстати, в него набирать не нужно было, она там уже была – чуть светящаяся, тёмно-голубого цвета.

– Девушка, – снова стук, в этот раз очень требовательный, – откройте дверь, иначе…

– Иначе что? – Спросила я из чистого любопытства.

Дракон ничего не сказал, но в следующее мгновение двери не стало. Он её не открыл, он её просто убрал… совсем убрал, отставил к стене под нашими шокированными взглядами и решительно шагнул внутрь, глядя на меня очень недовольно.

– Я вас не просила её ломать, – заметила я ради справедливости, а то взгляд с недовольного уже уверенно превращался в укоризненный.

– Благодарю за дельное замечание, – тоном, вовсе не подразумевающим благодарность. А дальше сухое: – Лекарь.

И мне, чуть посторонившись, махнули за спину. Посмотрев, куда велели, я увидела старичка. Высокого и худощавого, с прямыми седыми волосами до плеч, с тоже прямым и тонким носом, глазами узкими, но удивительным образом очень внимательными, с каким-то лукавым огоньком в тёмной глубине.

И вот он, оглядев меня с головы до ног, вдруг как-то хитро усмехнулся, изогнув тонкие губы, и… и я не поняла ни слова. Опять.

Мужчина что-то одобрительно заметил, криво ухмыльнувшись, и уверенно прошёл внутрь помещения мимо правителя драконов. На каменную столешницу со стуком опустился железный чемоданчик, со щелчком открылся замочек, без скрипа откинулась крышка. Лекарь, не взглянув даже на содержимое, продолжил, судя по тону, отчитывать меня. Причём делал он это так, будто я была неразумным ребёнком – неприятное чувство.

Укоризненно покачав головой, некоторые тут ещё и языком поцокали, потом протянули руку и вытащили из своего чемоданчика маленький тёмный пузырёк. Его мне протянули с какими-то безразличными словами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крылатое счастье. Дилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крылатое счастье. Дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крылатое счастье. Дилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Крылатое счастье. Дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x