Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Беременна по обмену. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беременна по обмену. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Его глаза – сам лед, но я видела там эмоции. Видела, каким он может быть настоящим. Эта мысль теперь не отпускает меня, хочется пробиться под корку льда, растопить сердце Повелителя Света.
Но даст ли он эту возможность мне – иномирянке без магии, суженой правителя Фарахейма? Или, быть может, намного легче смириться с обстоятельствами и полюбить того, кто предназначен судьбой?

Беременна по обмену. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беременна по обмену. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вообще, меня это не волнует! В первую очередь – наша с ребенком безопасность. А чтобы обеспечить её, следует как можно больше узнать о реалиях этого мира. Например, прочитать подробнее об ордене наваитов, который приложил руку к моему похищению. Теперь я была уверена, что это сумасшедшие фанатики, но мне нужно иметь хоть какую-то защиту, а знания – лучшая защита. Предупрежден – значит, вооружен. Да и в Жемчужном дворце наверняка будет больше информации о пророчестве. По крайней мере, я на это надеялась.

– Есть ли тут библиотека? – спросила я, сменив тему. – После обеда я бы хотела её посетить.

Но ответить Авина не успела. Я услышала ржание, а после сразу же увидела приближающуюся точку в небе. Вскоре точка трансформировалась в карету, запряженную двумя крылатыми лошадьми. Они перебирали сильными ногами с золочеными копытами; их огромные крылья рассекали воздух; а лоснящиеся гривы самых разных цветов были заплетены в замысловатые косы. Карета, которую они тянули, тоже обязана удостоиться внимания: сказочная, словно у Золушки, она была будто сплетена из тонких серебряных прутьев. На крыше – флюгер, а дверцы увиты позолоченным гербом. В такой карете, наверное, должна летать как минимум принцесса.

Я прошла вперед по дорожке и остановилась возле зелёных кустов: отсюда открывался вид на парадный вход. Крылатые кони опустились на гравий перед дворцом, и к ним тут же поспешили слуги. В небе стремительно приближалась еще одна повозка, не менее впечатляющая. За ней последовала и третья, и четвертая. Все они снижались у парадного входа.

Из первых двух вышли леди в пышных платьях. Их встретили лакеи. Выглядели девушки так, словно приехали как минимум на бал, где принц должен выбрать невесту. Хотя берите выше: сам повелитель должен выбрать повелительницу.

– Как быстро летит время! Казалось, эрлорд лишь недавно взошел на престол – и вот уже женится. Сколько девушек прольют слезы, оплакивая холостяцкую жизнь повелителя! – Авина хихикнула, тоже завороженная зрелищем, но быстро опомнилась: – Ох, простите меня, леди Аламинта! Голова моя бедовая, сама не понимаю, что несу!

– Все в порядке, – спокойно откликнулась я. – Разве эрлорд уже не приветствовал невест во дворце? Что-то такое я слышала от эрледи.

– Он приветствовал семьи невест и их самих недавно, – подтвердила Авина. – Но тогда это был светский прием, сейчас же претенденток пригласили погостить во дворце на время всего Отбора.

– Вот как… Расскажи подробнее о невестах.

– Первая леди в красном платье – Дария эр Мари, дочь одного из одиннадцати Великих лордов Ардахейма.

Великие лорды, так же как и на Темной стороне, здесь кто-то вроде герцогов. Дария была миловидной девушкой с родинкой над правой губой и черной прядью волос, искусно вплетенной в прическу, что создавало ей дополнительный шарм.

– А вон та леди в золотом платье – дочь Великого лорда Дависа, Жатенна.

Ну эту леди сложно не заметить. Во-первых, она сама была пышных форм, во-вторых, с ней было столько багажа, что удивительно, как пегасы (или как здесь их называют в этом мире?) его выдержали. Мне даже стало жаль бедную животинку. Леди Жатенна надменным взглядом окинула соперниц и повернулась к лакею, с ужасом посмотрев, как он небрежно подхватывает саквояж.

– Что ты делаешь?! – визгливо начала она. – Да ты представляешь, сколько стоит косметика, которая там лежит?! Аккуратнее, милейший, аккуратнее!

– Не стоит так волноваться, Жатенна, – пропела третья, чьего имени Авина не знала, но девушка чем-то напоминала внешностью Анджелину Джоли, разве что была блондинкой, – никакая косметика тебе все равно не поможет. Поэтому, разобьется она или нет, неважно.

Гордо подняв голову, “Джоли” направилась к входу, оставив Жатенну сжимать кулаки и недовольно глядеть ей вслед. Видимо, от переизбытка эмоций она еще раз накричала на лакея, после чего ей стало гораздо лучше.

– Вижу, отбирали действительно самых прекрасных, – не могла не съязвить я.

Нет, разумеется, я была за бодипозитив, но в надменном лице девушки, в тех золотых украшениях, которыми она была обвешана, и бесчисленном багаже не было ничего позитивного. Если она окажется вполне приятной в общении (в чем я сомневаюсь из-за её обращения со слугами), готова взять свои слова обратно и даже извиниться. А “Джоли” была вообще невероятной красавицей, но с черствым сердцем.

Пожалуй, уже мечтаю, чтобы одну из них эрлорд взял в жены и всю жизнь был несчастлив. Ну вот откуда во мне столько ехидства?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x