Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Мамлеева - Беременна по обмену. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Беременна по обмену. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беременна по обмену. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Его глаза – сам лед, но я видела там эмоции. Видела, каким он может быть настоящим. Эта мысль теперь не отпускает меня, хочется пробиться под корку льда, растопить сердце Повелителя Света.
Но даст ли он эту возможность мне – иномирянке без магии, суженой правителя Фарахейма? Или, быть может, намного легче смириться с обстоятельствами и полюбить того, кто предназначен судьбой?

Беременна по обмену. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беременна по обмену. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поцеловать Аира? С одной стороны, это так легко: податься вперед, дотронуться до мягких губ, отблагодарить его за заботу. Но с другой… что-то останавливало меня. Я осознанно откинулась на подушки, и это было прямолинейным ответом. Хассаир поднялся на ноги. По его лицу невозможно было понять эмоции, которые испытывает мужчина. Мне бы дар Анвэйма!

– Я наложу на комнату защитные чары, главное – не выходи, как в прошлый раз, из покоев, здесь ты в безопасности. У дверей будет сторожить охрана. Я тоже буду неподалеку – просмотрю учетную книгу и некоторые другие документы лорда де Шалиса. Если, разумеется, ты не против.

Аир усмехнулся. Ну да, ну да, кто бы мог отказать целому правителю? Поэтому я лишь кивнула и быстро погрузилась в сон.

Проснувшись, я чувствовала себя намного бодрее, хотя кое-кто изрядно пинал меня. Но от подобной мысли я лишь улыбнулась и прошла в ванную. Когда вышла, едва не вздрогнула, увидев эрлорда, который сидел в весьма свободной позе на кровати. Еще не заправленной кровати.

– Ваша светлость! – воскликнула я от неожиданности, чувствуя, как сердце забилось быстрее. – Что вы тут делаете?

– Вроде мы здесь вдвоем, так почему опять на “вы”? – спросил он вместо ответа. Я растерялась, а мужчина быстро поднялся на ноги и подошел ко мне, встав напротив. Мы некоторое время смотрели друг другу в глаза, я пыталась успокоить свое сердцебиение. – Поздравляю. Ты теперь Великая леди Фарахейма.

– Спасибо, – ответила я смущенно. – На самом деле у меня не было времени ни осознать свой новый титул, ни привыкнуть к нему. – Я огляделась и нахмурилась. – Разве Аир не ставил защиту на комнату? Как ты прошел?

– Аир? – вздернул бровь Анвэйм и усмехнулся. – Уже в настолько близких отношениях?

– Он моя пара, куда уж ближе? – спросила я как можно более безразлично и потеряла момент, когда светлый прижал меня к себе и, наклонившись к моему лицу, приподнял подбородок.

– Да неужели? А вдруг не ты? – спросил он. – Сны – весьма шаткий признак. Помнишь, я уже тебе говорил, что были случаи, когда делорд видел одну из близнецов во сне, а истинной оказывалась другая из-за удивительной связи сознаний. Ты ведь… тоже несколько связана с тем телом, в которое попала.

– Но до этого Аир не чувствовал, что Аламинта его избранная.

– И такое бывало, – пожав плечами, ответил эрлорд. – Что связь проявлялась позже, не со дня первой встречи. Вдруг он вообще пользуется возможностью влиять на тебя, назвав своей истинной, ты не думала об этом? Ведь в прошлый раз он не почувствовал опасности, хотя обязан был. И не говорит, где он был.

– У него были свои причины, – сама не знала, почему начинала его оправдывать.

Слова Анвэйма были логичными, его недоверие – еще более логичным, но что-то внутри меня бунтовало против того, чтобы видеть в Хассаире врага. Он друг! Возможно, даже больше чем друг.

– Неужели? Он тебе рассказал о них? – Я не ответила, Анвэйм прищурился. Я не могла оттолкнуть его, попыталась, но легче сдвинуть скалу. – Так и думал, что нет. Тогда с чего ты взяла, что он не играет тобой, не подослал этот сон специально? Ему ведь вполне может быть выгодно влиять на тебя, а соответственно, и на ребенка, который имеет весьма необычное происхождение, но еще более необычную судьбу, если верить пророчеству. Тем более никто не знает его особую способность… быть может, он властелин снов?..

Я открыла рот. И закрыла. Положив ладони на грудь Анвэйма, попробовала оттолкнуть. Не с первого раза, но получилось. Мы буквально отлетели друг от друга. Я была обижена. Больше за то, что он посмел так плохо думать об Аире! Да, это глупо с моей стороны, но, быть может, я уже начинаю что-то чувствовать к темному, поэтому ни за что не хочу верить в его вину!

– Что, опять я плохой? – усмехнулся Анвэйм. – Кто бы сомневался в этом.

Да-да-да! Он плохой! Хочется что-нибудь ему сделать, побить кулаками в грудь, сказать, что он не прав, что он опять все решает за меня, вкладывает нужные мысли и что вообще он со своим Отбором…

Я выдохнула. Разумеется, это были эмоции и гормоны. И, возможно, отчасти мои странные, необъяснимые чувства к светлому.

– Это всего лишь твое мнение, оно не характеризует тебя ни с какой стороны, – пытаясь успокоиться, ответила я. – И имеет право на существование. Мое право – принимать или отвергать его. В данный момент я выбираю второй вариант. Спасибо за заботу, Анвэйм.

– Не за что, – ответил он с иронией.

Сейчас он выглядел вновь ледышкой, и его настроение явно изменилось после того, как я назвала делорда Аиром. Следовало держать язык за зубами. Но кто бы меня этому научил? Однако я пошла на примирение, теперь шаг с его стороны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беременна по обмену. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Беременна по обмену. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x