Неожиданно после моих слов в кабинете повышается уровень шума. Присутствующие вдруг издают какие-то невнятные звуки, — охи, вздохи, ахи. Ёрзают на своих местах, поворачиваются друг к другу. БоРам вообще, наклонившись вперёд, ложится грудью на стол и, повернув голову, смотрит на меня, видимо, пытаясь заглянуть в лицо. Но я на неё не отвлекаюсь, а смотрю в глаза ЮСону, стараясь не моргнуть первым.
— Тихо! — требует ЮСон, тоже не разрывая со мною зрительный контакт.
— Значит, считаешь, что к тебе относятся не в соответствии с твоим уровнем? — спрашивает он, дождавшись тишины.
— Да. — лаконично отвечаю я и ещё киваю.
— И что, по-твоему, агентство должно сделать?
— Для начала компенсируйте мои финансовые потери.
— Организовать тебе отдельный проект?
— Чтобы я вкалывала, по новой зарабатывая деньги, которые потеряла по вашей вине?? — сильно удивляюсь я столь странному предложению. — Да ещё при этом делилась процентом с агентством? Вы это так шутите?
— А что тогда? — спрашивает у меня ЮСон.
— Вы вообще должны были сразу, как узнали про суд, сказать мне, что всё компенсируете за свой счёт. — отвечаю я ему. — Вот что я подразумеваю под соответствующим ко мне отношением. Вам же даже в голову не пришло сделать такое предложение. Значит, вы относитесь ко мне неуважительно, раз мои проблемы вас не волнуют. Можете повысить мне процент отчислений, если не понимаете, как решить вопрос.
— Процент отчислений? — сильно удивляется ЮСон. — Повысить?
— Почему бы и нет? Своими песнями я втащила агентство в Японию, теперь — в Европу. До этого была Америка. Почему бы вам не поощрить своего сотрудника, генерирующего столь много славы и денег?
— Но ты ведь и так получаешь за свои песни авторские отчисления?! — буквально изумляется ЮСон. — Госпожа ЫнДжу, когда увидела эти суммы, была просто поражена до глубины души! Зачем тебе ещё?
— Я их заработала. — пожав плечами, отвечаю я, имея в виду суммы, которые поразили госпожу ЫнДжу. — А денег никогда много не бывает. Хочу купить дом на Чеджу. И не в старости, а сейчас.
— «Дом на Чеджу»? — озадачено переспрашивает ЮСон.
— Да. Буду сидеть, курить сигары, смотреть на море и пить ром, когда всё надоест. — объясняю я, на кой он мне нужен.
— Всё это можно делать и без покупки дома. — помолчав, сообщает ЮСон.
— Тогда теряется восемьдесят процентов удовольствия. — быстро отвечаю я.
— Как ты это измерила?
— Господин директор, давайте не будем уходить в сторону. — предлагаю я и спрашиваю. — Вы собираетесь компенсировать мои финансовые потери?
— Не думаю, что я могу мгновенно ответить на этот вопрос.
— Тогда я с сожалением должна констатировать, что вы совершенно не цените сотрудника, который сделал столь много замечательного для агентства. — говорю я и сообщаю о своих дальнейших действиях. — Хорошо. Тогда я подаю на вас в суд и буду требовать разрыва контракта.
— Бросишь свою группу непосредственно перед поездкой в Японию? — уточняет ЮСон.
— Почему — «брошу»? — удивляюсь я. — Видя, с какой скоростью рассматриваются дела в судах, я успею и в «Tokyo Dome» станцевать, и Париж посмотреть за счёт агентства. Вы же повезёте нас в Париж, господин директор? Или французы так никогда и не увидят лучшую корейскую гёрлз-группу?
— Не уверен, что с таким настроением следует везти тебя в Париж.
— Уверена, господин директор, что вашу неуверенность не смогут понять ни наше правительство, затеявшее братание с французами, ни наш МИД, занимающийся организацией этого, ни правительство Франции, с раскрытым сердцем принимающее наших соотечественников на своей земле!
— Если и полетите, то полетите за свой счёт. — помолчав, обещает ЮСон.
В принципе, — я не удивлён. Тут всё исключительно за наш счёт.
— Завершу начатые проекты, — не став акцентировать на поездке во Францию, продолжаю я тему своего ухода из агентства. — А после Нового года я вас покину. Вы же наверняка будете затягивать рассмотрение дела. Как раз к Новому году по времени и получится.
— Для чего затягивать? — не понимает ЮСон.
— Говорят, в корейской музыкальной индустрии такое не принято. Слышала, что какая-то группа судилась со своим агентством несколько лет.
— А знаешь, что потом случилось с этой группой? — с вкрадчивыми нотками в голосе интересуется ЮСон.
— Господин директор, вы меня плохо слушаете. — отвечаю я. — Я буквально только что сказала, что для зарабатывания денег агентство мне не требуется. Я сама в состоянии полностью подготовить себе проект. Если местный истеблишмент в назидание другим помножил на ноль коллектив, посмевший бросить им вызов, то со мной такой номер не пройдёт. Поскольку, первое, — я полиглот и пишу песни на разных языках. А второе, — я просто не собираюсь ограничиваться одним лишь крохотным корейским рынком и посвятить всю свою жизнь попыткам что-то из него выжать. Не вижу в этом ни капли смысла. Поэтому чья-то возможная месть меня мало беспокоит, по причине моего отсутствия в стране и не ведения в ней предпринимательской деятельности.
Читать дальше