– Алекс Вайс, старший гид экскурсионно-туристической фирмы «Джонсон и Шварц». Сэр, я уполномочен руководством фирмы арендовать ваш корабль на завтрашний день, ориентировочно с трех часов пополудни до полуночи.
– Условия аренды?
– Выполнение небольшой морской прогулки в пределах видимости берегов. Это возможно, сэр?
– Да. Сколько ожидается человек?
– Сэр, у вас будет один особый (выделяю голосом) пассажир, при нем я и охранник.
Капитан переглядывается с матросом за моей спиной. Вне сомнений, тот изображает бурную радость.
– Сэр, но аренда корабля достаточно дорогостоящее дело…
Ага, клиент созрел для торга. Сейчас мы тебя ошарашим:
– Сэр, мне предоставлены полномочия для торговли, но предлагаю решить вопрос, как подобает ценящим время деловым людям. Четыре тысячи фунтов задатка сейчас (клиент спекся. Эх ты, бюргер жадный), семь тысяч по окончании экскурсии. Решайте, или я иду нанимать другой корабль. Находящихся на ходу тут достаточное количество.
– Цена представляется мне вполне достойной, сэр.
Сколько почтения в голосе! Правильно, только так, и почаще.
– Прекрасно, сэр. Пишите расписку.
– Э-э-э, сейчас?..
– Разумеется. «Я, Иоганн Шмутьке, владелец и капитан корабля»… как зарегистрирован ваш шнелльбот, сэр?
– «Зеетольф», сэр.
– «Морской черт»? Оригинально, клиенту точно понравится.
Капитан уже лепит каракули (ну и почерк!) на листе.
– Корабля «Зеетольф»?..
– За аренду означенного корабля с трех часов пополудни по Гринвичу до полуночи… укажите завтрашнее число… так, от Алекса Вайса, старшего гида фирмы «Джонсон и Шварц» четыре тысячи… прописью, сэр… фунтов аванса. Дата, подпись. Прекрасно. Я забираю расписку, вы получаете аванс.
Вынимаю из кармана и выкладываю перед слегка обалдевающим от скорости ведения переговоров капитаном заранее отложенную солидную стопку купюр.
– Пересчитайте, сэр. Договор аренды я предоставлю, когда мы прибудем с клиентом, окончательный расчет тоже проведу сам. Это нормально, капитан?
– Разумеется, сэр!
– Да, еще один немаловажный вопрос. Ваш корабль должен быть полностью заправлен топливом.
– Сэр, уверяю – на том количестве, что сейчас находится в баках, я дойду до Ростока и вернусь обратно.
– Нет, сэр, это обязательное требование охраны. Впрочем, я имею возможность компенсировать вам данную статью расходов. Оцените потребный объем топлива и назовите цену.
– Э-э-э, Михель?.. Это мой моторист и помощник, сэр.
Матрос выходит из-за моей спины, с оттенком подобострастности представляется:
– Михель Возняк, сэр.
– Хорошо. Будьте любезны, проведите расчет.
Контролируя метнувшегося за калькулятором с рожей радостного пройдохи моториста, добавляю прибавившим строгости голосом:
– Только постарайтесь сильно (выделил тоном) не ошибиться. Я разбираюсь в этом типе торпедных катеров и представляю себе объем баков.
Капитан бросается на помощь:
– Сэр, мы проводили некоторую реконструкцию, объем баков увеличен.
– Как это сказалось на мореходности, капитан?
– Не пострадала, сэр! Эффект достигнут за счет снятия тяжелой брони.
– Да? Хм-м, неплохо. Сколько теперь вы можете пройти без дозаправки?
– Больше тысячи миль. Думаю, значительно больше.
– Ну, столько нам не понадобится, капитан, но тем не менее требование охраны должно быть выполнено безукоризненно – полные баки. Что у вас получилось, Михель?
– Две тысячи триста семьдесят пять фунтов, сэр.
Держу паузу, вопросительно приподняв бровь и смотря на моториста. Откровенно теряется (наколоть решил, паразит), мямлит:
– Это лучшее дизельное топливо, сэр, зимнее, с присадками…
Перестаю мучить, обращаясь к капитану:
– Сэр, пишите вторую расписку с указанием «полная заправка» на две с половиной тысячи фунтов.
Аж перекосило ребят – пруха поперла, еще хочется халявы. Добавим эффекта:
– Господа, ваш завтрашний клиент – это очень непростой человек и очень крупная персона даже для мира ВИП. Если ему понравится экскурсия, а я пока не вижу причин ей не понравиться, вы неизбежно будете вознаграждены дополнительно. Это я гарантирую, у меня есть опыт общения с этим человеком. Весьма приятный опыт.
Ага, навострили ушки. Михель, что-то сообразив, уточняет:
– Сэр Вайс, а этот господин?.. Он не из числа прибывающих в Лондон персон?
Так, информация о совещании подтверждается. Отлично!
– Господа, мне запрещено разглашать данную информацию. Но вы умные люди и обо всем догадываетесь сами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу