Все, встал. Слышно, как он сдвинул рычаг коробки передач в «паркинг», двигатель заглох, накатила тишина. Громкий как выстрел щелчок замка в двери, затем дверь захлопнулась, еще громче.
Сейчас, сейчас…
Шаги, сопение, он даже что-то напевает.
Шторка ворот поехала вниз. Это значит, что он нагнулся.
Вперед!
Он сейчас ко мне головой, не задницей, согнутый пополам, даже дернуться успел, но поздно, я уже схватил его за воротник парки, сунул «глок» в голову, прошептал:
– Замри, убью!
И тут же, пережав воротником горло, потащил его за угол, подальше от улицы, туда, где нас не увидят, не отрывая ствола от его затылка: пусть все время чувствует.
И быстрее надо, быстрее, а то он в себя придет и как-нибудь мне все осложнит.
Втолкнул его в дыру в заборе, дал свалиться на траву, навалился на шею коленом, продолжая тихо и злобно шептать:
– Руки за спину! Руки за спину, или просто убью!
Он не боец, он как кролик, впал в ступор, трясется весь. Руки пришлось ему складывать самому, он как тряпичная кукла сейчас. Захватил обе кисти петлей заранее припасенного обрезка веревки, перехватил хитрым узлом, потом оторвал прямо с груди своей куртки неплотно прилепленный туда обрывок ленты для ремонта шлангов, залепил ему рот. Это ненадежно, на ленту уже с ткани налипло всякого, но на пару минут сгодится. А затем потащил его в дом, в кухню. Уже за порогом он попытался было вырываться, но, получив по почке, что-то захрипел, выгнулся назад и больше о сопротивлении не помышлял. А я между тем связал ему ноги в щиколотках, затем уже аккуратней и надежней перевязал руки за спиной, обшарил, обнаружив под паркой кобуру с пистолетом, вытащил оружие, отбросил в сторону. Затем подтащил Липперса к кухонному шкафу, усадил и, подхватив табурет, поставил его так, что ноги пленника оказались под его нижней перекладиной. И сел на этот самый табурет, после чего попытался изобразить что-то вроде испанского акцента:
– Buenos noches, pendejo.
В принципе получилось неплохо, надеюсь только, что мой натужный испанский акцент от местного мексиканского отличается не сильно. А мексиканцев в этих краях много, они здесь в помощь на фермы почем зря нанимались, да так и оседали тут. Впрочем, не столь важно, главное, чтобы акцент не был похож на русский, а остальное «клиент» сам додумает, когда будет со следователем общаться.
И не надо ему меня особо рассматривать, пусть вот лучше в дуло глоковского ствола смотрит. Там сорок пятый калибр, дыра большая, в светлый день так и патрон в патроннике разглядеть можно запросто.
– Надо поговорить, – перешел я на ломаный английский. – Будем говорить?
Липперс вопрос как-то мимо ушей пропустил, разглядывая направленный ему в переносицу пистолет, так что пришлось напомнить, заехав ему этим самым стволом в лоб. Не сильно, но чувствительно.
– Будем говорить?
– Да, да, будем говорить, – часто закивал он.
– Говорить будем тихо, кричать не надо, хорошо? – уточнил я. – Начнешь кричать – выстрелю тебе прямо сюда, – я коснулся дульным срезом его лба, – а потом уйду. И никто никогда меня не найдет, земля большая и пустая, понял? Понял?
– Да, я понял.
– Хорошо. Тогда говори, кем ты здесь работаешь.
Липперс не был героем, да и информация, которую он мне выдавал, его жизни точно не стоила. Окажись я на его месте, сам бы выкладывал все начистоту. Вот и он гнал как по писаному.
– Я представляю правительство в этом городе. Раньше было федеральное здание в столице штата, а теперь нас всего два человека, я и мой референт.
– Как зовут референта?
– Маргарет. Маргарет Райли. Она сейчас в Форт-Худе.
– Vale. Сколько сейчас в городе чужих?
– Чужих? – удивился он вопросу.
Пришлось ткнуть пистолетом еще раз.
– Чужих. Сколько их?
– Шесть… нет, семь, два дня назад еще один пришел. Семь. Пятеро мужчин, две женщины.
Ничего, старается.
– Когда их будете отсюда вывозить?
– Через пару недель, пока есть распоряжение держать их всех по месту задержания.
– Почему?
– Всех чужих будут перевозить в одно место вскоре, нет смысла их везти сейчас в Форт-Сэм, а потом еще куда-то.
– Зачем вам чужие? Только быстро отвечай, muy rapido! – вновь ткнул его пистолетом, вдавил ствол в лоб.
Я знаю, что он и так ответит, не стоит эта информация жизни, но надо, чтобы Липперс торопился, чтобы у него не оставалось времени на обдумывание, именно тогда, скорее всего, он вывалит всю правду.
– Сыворотка!
– Что сыворотка?
– Их кровь! Из нее делают сыворотку!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу