Валерий Афанасьев - Как снег на голову

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Афанасьев - Как снег на голову» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как снег на голову: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как снег на голову»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никогда не шутите, загадывая желания… Они могут исполниться!
Андрей Захаров, по профессии механик, а по природе – романтик, решил соригинальничать и пожелал: «Хочу оказаться на Роско рядом с Рамелем!» Ну и оказался… верхом на здоровенной лошади, рядышком с ее хозяином, разгневанным бароном Мирко фон Штоф фон Рамелем. И в очень странном мире, где средневековые замки соседствовали с технологиями, какие нам и не снились. Правда, самим обитателям этого мира они доставляли мало радости. За каждое использование какого-нибудь лингвистора или блюмбера приходилось отстегивать кругленькую сумму. Не каждому барону такое удовольствие по карману, что уж говорить о простолюдинах. Пришлось нашему механику-романтику засучить рукава, чтобы вернуть местной цивилизации былую мощь…

Как снег на голову — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как снег на голову», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хвосты, говорите? И что же он с ними делает?

– Встречает вашу милость у ворот. Как это непристойно!

Герцогский кортеж ржал в полную силу. Молчали только кони, но только потому, что не понимали, о чем речь.

– Тогда не стоит задерживаться! Неучтиво заставлять графа ждать у ворот. Вперед, – приказал герцог.

Сенешалю помогли забраться в повозку, где он попал в заботливые руки слуги и получил новую чистую одежду равномерной окраски и совсем без рогов.

Граф расхаживал напротив ворот замка, заложив руки за спину. Впрочем, куда ему еще их было девать, если они связаны за спиной? За ним следом волочились два пышных конских хвоста.

Герцог остановился метрах в двадцати, удивленно разглядывая графа. Он его видел как-то раз мельком. Бухтер был совсем не похож на то, что они видели сейчас. В прошлый раз он был одет вполне традиционно и совсем не имел хвостов. Что это, новая мода? Или граф решил его удивить? Ну, удивить-то получилось! Одно непонятно, как он собирается приветствовать гостей с завязанным ртом? Тем временем желто-зеленый граф вышел вперед и поклонился. После чего начал что-то говорить: видимо, приветственную речь. Понять его было невозможно.

– Генри, вы уже не боитесь привидений? Тогда будьте любезны, развяжите графа.

Развязанный граф оказался куда более разговорчивым. А что ему еще оставалось – в замок не пускали. А если бы и пустили, отступать туда на виду у герцога и его кортежа глупо. Оставалось сделать вид, что все так и было задумано.

– Нельзя представить себе, как я рад приветствовать такую важную особу у себя в замке. Счастлив быть полезным. – И Бухтер опять поклонился. Хвосты при этом смешно взлетели по сторонам.

– То, что вы, граф, решили приветствовать меня в таком экстравагантном виде, конечно, странно, но каких только причуд не бывает! А вот зачем вы наставили рога моему сенешалю?

Бухтер покраснел, отчего его желто-зеленая окраска приобрела совсем уж странный цвет.

– Это не я. Это все несчастный Пруст. Это он наставил рога, и хвосты тоже он приделал.

– Интересно, весьма интересно. Я должен непременно поговорить с этим грозным Прустом. Должно быть, он весьма могуч, если ему такое под силу.

Если слова вырвались, их уже не вернешь на место. Рассказывать о мастере Прусте совсем не входило в планы Бухтера. Граф попытался было увильнуть от столь несвоевременного знакомства герцога с мастером по скульптуре.

– Что вы, ваша милость, не стоит он вашего внимания, этот грешный скульптор.

Но грозно нахмуренные брови герцога не оставили дальнейших возможностей для спора. Тем более что появление означенного мастера не заставило себя долго ждать.

– Эй вы, остолопы, открывайте скорее ворота. Разве не видите – ко мне приехали гости!

Этот голос стражники узнали бы даже спросонья.

– Ваша милость, что вы там делаете? – Удивленные стражники наконец узнали своего графа. Они его везде ищут, а он за воротами в этом странном наряде. Куда они же сами его и проводили по его, графа, собственному распоряжению. Такая сложная причинно-следственная конструкция с трудом могла уложиться в головах стражников, и потому появление разноцветного и хвостатого графа у ворот казалось им чудом. Или военной хитростью. А что, граф, он такой – непредсказуемый.

– Как что? Разве вы не видите, растяпы, я встречаю гостей.

– О, ваша милость, вы так находчивы. Мы бы никогда не догадались, что это вы.

– Пора бы и вам проявить фантазию. Открывайте ворота. Долго нам еще ждать?

Удивленные стражники действительно забыли о воротах. Спохватившись, они бросились их открывать. Герцогский кортеж смог въехать в замок графа. Граф сбросил окрашенный халат и отобрал у первых же встреченных им стражников кафтан и широкополую шляпу. После чего поспешил лично проводить герцога.

Но это еще не все удивительные события на сегодня.

Мастер Пруст, так и не нашедший графа, был привлечен шумом у ворот и поспешил поскорее узнать, в чем дело. Вот же тот, кого мастер так долго искал! Пунктуальность Пруста требовала довести дело до конца, и он поспешил к Бухтеру, пока тот опять не вздумал куда-нибудь исчезнуть.

– О, дорогой граф, как я рад, что вы нашлись. Вы должны обязательно посмотреть на маскарадные костюмы ваших друзей.

Увлеченный Пруст совсем не замечал знаки, которые ему подавал граф, и продолжал свои комментарии.

– Это получилось замечательно. Как вы и распорядились, одному из участвующих в маскараде я закрепил два хвоста. А какие замечательные у него крылья!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как снег на голову»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как снег на голову» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерий Афанасьев - Пошли домой
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Тарси
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Обязательное условие
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Троянский пес
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Путь генерала
Валерий Афанасьев
Валерий Афанасьев - Ход золотым конем
Валерий Афанасьев
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Афанасьев
Отзывы о книге «Как снег на голову»

Обсуждение, отзывы о книге «Как снег на голову» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x