Иногда мы углублялись в саванну, распугивая местную живность, а иногда ехали совсем близко от берега. Знаете, как это бывает: поднимаешься на очередной пригорок – и тебя совершенно неожиданно обдувает свежий морской бриз… Песчаный пляж, на который мерно накатывают морские волны. Романтика, черт бы ее побрал. И этот курортный вид только усиливал зуд от проклятой пыли.
Вдоль дороги… Хотя какая это, к черту, дорога? Это «направление», курсом на Порто-Франко. Вместо дорожных указателей – брошенные, расстрелянные и сожженные машины. За пять лет освоения Нового мира их накопилось достаточно. Видел даже несколько грузовиков, от которых остались только рама и разбитая кабина. Все, что можно было снять, – снято. Брошенные железные бочки, какие-то ящики и два-три гурия, сложенных из плоских булыжников.
Где-то на полпути дорога опять прижалась к берегу. Колонна неторопливо двигалась вдоль нагромождения камней. С левой стороны – возвышенность, покрытая кустарником и какими-то полузасохшими деревьями. А вот еще два памятника освоения Нового мира. Прямо по курсу, метрах в ста от нас – два разбитых пикапа. Старые, уже порядком поржавевшие. Вот мимо них прошел наш головной дозор. Прошел, выкатился на хорошую дорогу и прибавил скорость.
– Охранять Базу, скажу я вам, – не умолкал Берджерс, – это дерьмовая работка. Когда мне предложили отправиться с конвоем, я ушам своим не поверил! Говорят, что людей катастрофически не хватает. И это здорово! Здесь мне нравится гораздо больше. Я просился в форт «Последний привет», к полковнику Бирсфорду, но…
Взрыв!!! Джип, идущий перед нами, просто снесло с дороги!
– Засада!
Пули ударили по водительской двери нашей машины. С тупым, хорошо знакомым звуком, от которого начинаешь скалиться, как кот, которого окружили собаки. Разлетелось осколками боковое стекло. Водитель несколько раз дернулся и завалился на Сэма. Что-то брызнуло мне в лицо, и я увидел разбитую голову нашего лейтенанта. Точнее – то, что от нее осталось. Вместо затылка зияла дыра, наполненная кровавой кашей.
Машину понесло в сторону. Удар! Мы врезаемся в лежащий на обочине валун. Еще мгновение – и я, распахнув дверь, выталкиваю наружу Карима, необъяснимым образом перебросив его через себя.
– Embuscade! – Карим еще не полностью проснулся и потому орет на французском.
Да, дьявол нас раздери, ты прав, друг, – это засада! Классическая, как по учебникам. Одни называют ее «афганской», другие – «гвианской». Дьявол с ней, как ни назови, легче не станет! За нашими спинами, метрах в тридцати – морское побережье. И отходить при всем желании некуда!
Надо отдать должное водителям грузовиков – они показали себя настоящими профессионалами. Когда взорвалась первая машина, парни слаженно увеличили скорость и попытались обойти наш джип с правой стороны. Верное решение, чтобы выйти из простреливаемой зоны. Жаль, но им не повезло – один из грузовиков попал в глубокую, невидимую среди кустарника выбоину и перекрыл проезд. Водитель даже выпрыгнуть из машины не успел – кабину разнесло в клочья двумя длинными очередями.
Остальным не было другого выхода, кроме одного – выбраться наружу и занять позицию за прибрежными камнями. Один из них замешкался, и его перечеркнула пулеметная строчка. Он споткнулся и тяжело рухнул на землю. Дьявольщина!
Из всей команды охранников лишь четверо оказались подготовленными к такой ситуации. Белобрысый сержант, Эндрю Пратт и два человека из их экипажа. Когда началась перестрелка, они успели загнать джип за прибрежный валун и толково отстреливались, не давая бандитам подойти ближе. Именно они уничтожили одно пулеметное гнездо – правда, потеряв при этом человека. Убитый охранник застрял в люке, и его тело иногда вздрагивало, когда туда попадала очередная пуля.
– Медведь, перебираемся к камням!
Эндрю, укрывшийся за камнями, жестами показывает, что прикроет наше отступление. Еще несколько секунд – и на дорогу летит дымовая граната. Ее серый дым перемешивается с черным, который наползает со стороны горящего джипа, и надежно закрывает нас от засады.
– Готов? – кричу я и сбрасываю на землю пустой магазин. Перезарядка. – Пошел!
Шайя резко срывается с места. Только галька хрустнула под подошвами ботинок. Он благополучно добирается до укрытия и валится на землю.
– Пошел! – Парни бьют длинными очередями, и я лечу к камням. Еще мгновение – и падаю рядом с Каримом.
За валуном, у разбитой рации, скрючился радист из второго экипажа. Он не обращает внимания на окружающее, но как заведенный орет в микрофон:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу