Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: «Самиздат», Жанр: network_literature, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проект «Переселение». Дилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь… Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дядя Аркадий, лови — меня тюкнуло чем-то тяжелым по голове

— Ой, прости, не хотела

Я приоткрыл глаз, повертел им в разные стороны. Неизвестная обстановка вокруг. С трудом вспомнились обстоятельства того, как я здесь оказался. Яма какая-то с пульсирующими краями. По ее краям свисают зелено-серые лохмотья принятые мной за водоросли. Варя машет и что-то пытается мне сказать. Я попытался привстать, но вместо этого смог только перевернуться набок. По телу прошла судорога и меня вырвало. Водой. Затем еще несколько раз меня крючило в судорогах и рвало. Но с каждым разом мне становилось все легче. Наконец я смог сесть. Варя испуганно смотрела на меня. Я махнул ей.

— Все нормально, живой — вместо привычного голоса раздался тихий шепот.

— Бери трос и вылезай — девочка дернула оранжевый буксировочный трос, свисающий по краю ямы.

Сил, карабкаться наверх еще не было, и я просто осмотрелся вокруг. Сомнений не было, я оказался в том самом месте, которое искал. Яма, похожая на древнеримский амфитеатр, в миниатюре. Метров десять в диаметре и метров пять глубиной. Стенки моей ловушки постоянно находились в движении. Они, то вздымались, то опадали, играя на солнце мокрыми отблесками. По основанию ямы было несколько небольших отверстий. В них не то что Бамбр, даже Тяни-Толкай с трудом пролезет. Но это и не важно, кто пролазит в эти отверстия, важно, как мы сами используем их. На дне ямы оставалось воды по щиколотку. Правильнее ее назвать зловонной жижей. Никакого сомнения нет, в том, что сюда сбрасывались трупы местных жителей. На дне ямы лежала белая рука, от кисти до локтя, и другие человеческие останки. Оставаться в яме еще сколько-нибудь времени совсем не хотелось. Я подошел к тросу и подергал его.

— Удержишь?

— Я его на ломик одела, сам удержится.

— Не понял, а ломик где?

— Я его воткнула в эту громадину.

— Етишкин дух, что бы я без тебя делал? — как выберусь узнаю, как она здесь оказалась с тросом и ломиком. Я попытался подтянуться, но в руках еще не было никаких сил. Дыхание сбилось от небольшого напряжения. Отпустил трос и попытался восстановить дыхание.

Вдруг стенки ямы пришли в движении, они задрожали, завибрировали и из отверстий на дне раздался стон. То самый, который я уже слышал неоднократно, находясь вблизи озера. Только сейчас он раздавался в самое ухо. Я словно очутился внутри мощного сабвуфера. Звук сдавил меня. Меня пошатнуло, и мир потерял фокус. Стон прекратился. В ушах свистело и все вокруг плыло, как после пяти лишних рюмок водки. Мне казалось, или это было на самом деле, что яма закрывается. Я мотнул головой, пытаясь выбить из нее «лишние рюмки». Картинка устаканилась и стало понятно, что моя ловушка действительно смыкается. Варя сидела на краю ямы, зажав уши руками и раскачиваясь вперед и назад, как маятник. Видимо и ей досталось. Ждать появления силы не имело смысла. Нужно вылезать, пока меня самого не переработали в Бамбра. Хотя почему именно в него? Из меня «гарпия» хорошая получится.

Зажав трос между ступнями, я выпрямлялся, перехватывался руками выше и лез вверх. Стенки ямы двигались одна к другой. Мне оставалось еще пару раз перехватиться, чтобы оказаться наверху, но тут сверху потекла вода. Озерный монстр погружался в воду.

— Давай руку! — Варя тянула ко мне свою ручонку

— Ты чего, ты сама упадешь вперед. Я сам смогу.

Мне удалось выбраться почти перед самым закрытием ямы. Я успел вытянуть трос, как створки сомкнулись. Водная гладь успокоилась и только чувствительные отростки, принятые мной за водоросли, слегка колыхались.

— Место надо запомнить.

— А я бы больше сюда не возвращалась — Варя мотала головой, так же как и я пытаясь выбить из головы свист.

Гигант опускался все глубже, и нам пришлось немного проплыть до сухой поверхности.

— Как ты сообразила, что нужен трос и ломик? Как ты вообще догадалась их взять? — мне казалось невероятным, что девочка девяти лет способна быть такой сообразительной в экстремальной ситуации.

— А я увидела, как вас закружило, и потянуло на дно, и мне стало ясно, что вход, который вы ищете, в этом месте. Я подумала, что вы утонете, но монстр поднялся из воды, и почти вся дорога до вас стала снаружи. Я подумала, что вы там плаваете и не можете выбраться по скользким стенкам. Поэтому я захватила веревку, или трос, как вы его называете. А чтобы мне не держать его, потому что я все равно не удержу его с вами, я взяла ломик с острым кончиком. Воткнула его поглубже, одела на него кольцо, а второй конец бросила вам. И попала по голове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Панченко - Брат во Христе
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Себ
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Апокалипсис «Фунги» (СИ)
Сергей Панченко
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Warm
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Дао бешеной блохи [СИ]
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Сеть
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Ветер
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Я стираю свою тень
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Начало Времен
Сергей Панченко
Отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x